Verse 15
We are Jews by birth and not Gentile sinners,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vi som er jøder av natur og ikke synder av hedningene,
NT, oversatt fra gresk
Vi er nemlig jøder av natur, og ikke fra hedenske syndere.
Norsk King James
Vi som er jøder av natur, og ikke syndere blant hedningene,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vi, som er jøder av fødsel og ikke syndere fra ikke-jødenes slekt,
KJV/Textus Receptus til norsk
Vi som er jøder av naturfødselsveg og ikke syndere av hedningers ætt,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vi er jøder av fødsel, og ikke syndere fra hedningenes rekker,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vi som er jøder av natur, og ikke syndere fra hedningene,
o3-mini KJV Norsk
Vi som er jøder av natur, og ikke syndere blant hedningene,
gpt4.5-preview
Vi som av fødsel er jøder, og ikke hedninger som er syndere,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vi som av fødsel er jøder, og ikke hedninger som er syndere,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vi som er jøder av fødsel og ikke syndere fra hedningene,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vi er jøder av fødsel og ikke syndere fra hedningene,
Original Norsk Bibel 1866
Vi, skjøndt Jøder af Fødsel og ikke Syndere af Hedningernes Æt,
King James Version 1769 (Standard Version)
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
KJV 1769 norsk
Vi som er jøder av natur, og ikke syndere som de ikke-jødiske,
KJV1611 - Moderne engelsk
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
King James Version 1611 (Original)
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Norsk oversettelse av Webster
Vi, som er jøder av natur, og ikke hedninge-syndere,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vi er av natur jøder og ikke syndere blant folkene,
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi som er jøder av natur og ikke syndere av hedningene,
Norsk oversettelse av BBE
Vi er jøder av fødsel og ikke syndere fra hedningene,
Tyndale Bible (1526/1534)
We which are Iewes by nature and not synners of the getyls
Coverdale Bible (1535)
Though we be Iewes by nature, and not synners of the Gentyles,
Geneva Bible (1560)
We which are Iewes by nature, and not sinners of the Gentiles,
Bishops' Bible (1568)
We which are Iewes by nature, and not sinners of the gentiles,
Authorized King James Version (1611)
We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Webster's Bible (1833)
"We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
Young's Literal Translation (1862/1898)
we by nature Jews, and not sinners of the nations,
American Standard Version (1901)
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Bible in Basic English (1941)
We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,
World English Bible (2000)
"We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
NET Bible® (New English Translation)
The Justification of Jews and Gentiles We are Jews by birth and not Gentile sinners,
Referenced Verses
- Eph 2:3 : 3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
- Titus 3:3 : 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
- Rom 3:9 : 9 What then? Are we any better? Not at all. For we have already charged that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
- Rom 4:16 : 16 Therefore, the promise comes by faith, that it may be according to grace, so that it might be guaranteed to all the offspring—not only to those who are of the law, but also to those who share the faith of Abraham, who is the father of us all.
- Eph 2:11-12 : 11 Therefore, remember that formerly you, the Gentiles in the flesh—who are called 'the uncircumcision' by those who are called 'the circumcision,' which is done in the flesh by human hands— 12 were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
- Phil 3:4 : 4 Though I myself have reason for confidence in the flesh. If anyone else thinks they have grounds for confidence in the flesh, I have more:
- 1 Sam 15:18 : 18 And the LORD sent you on a mission, saying, 'Go and utterly destroy the sinful Amalekites; wage war against them until you completely wipe them out.'
- Matt 3:7-9 : 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, 'You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8 Produce fruit in keeping with repentance. 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
- Matt 9:11 : 11 When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
- Mark 7:26-28 : 26 This woman was a Greek, a Syrophoenician by birth. She begged Him to cast the demon out of her daughter. 27 But Jesus said to her, "Let the children be satisfied first, because it is not right to take the children’s bread and throw it to the little dogs." 28 She replied to Him, "Yes, Lord, but even the little dogs under the table eat the crumbs that fall from the children."
- John 8:39-41 : 39 They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham. 40 But now you are trying to kill me—a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. 41 You are doing the works of your father." They said to him, "We are not illegitimate children. We have one Father—God."
- Acts 22:21 : 21 Then He said to me, 'Go, because I am sending you far away to the Gentiles.'