Verse 17

He came down with them and stood on a level place. A large crowd of His disciples and a great number of people from all over Judea, Jerusalem, and the coastal regions of Tyre and Sidon were present.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han kom ned med dem, og stod på en slette med disiplene sine, og en stor mengde mennesker fra hele Judea og Jerusalem, og fra kysten av Tyros og Sidon, som kom for å høre ham, og bli helbredet fra sine sykdommer;

  • NT, oversatt fra gresk

    Og han kom ned med dem og sto på et flatt sted med sine disipler, og en stor mengde av hans disipler, og et stort folk fra hele Judea og Jerusalem, og fra kystområdet til Tyros og Sidon,

  • Norsk King James

    Og han kom ned med dem og stod på sletten, sammen med hele mengden av disiplene sine, og en stor mengde mennesker fra hele Judea og Jerusalem, og fra kystområdene i Tyros og Sidon. De kom for å høre ham og for å bli helbredet for sine sykdommer.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han gikk ned sammen med dem og sto på en slette, og en mengde av disiplene og en stor folkemengde fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten av Tyros og Sidon

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og han gikk ned med dem og stanset på en slette, og sammen med en stor flokk av hans disipler og mye folk fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten ved Tyros og Sidon, som var kommet for å høre ham og for å bli helbredet for sine sykdommer.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Han gikk ned sammen med dem og stod på en slette, og en stor flokk av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og kysten ved Tyrus og Sidon,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han kom ned sammen med dem og sto på en slette, og en stor folkemengde fra hele Judea og Jerusalem, og fra kysten ved Tyre og Sidon, som var kommet for å høre ham og bli helbredet for sykdommene sine.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han kom ned med dem og sto på sletten sammen med disiplene sine og en stor skare mennesker fra hele Judea og Jerusalem, og fra kysten ved Tyros og Sidon, som kom for å høre ham og for å bli helbredet for sine sykdommer.

  • gpt4.5-preview

    Så gikk han ned sammen med dem og stilte seg på en slette. Der var en mengde av hans disipler og en stor folkemasse fra hele Judea og Jerusalem og fra kystområdet ved Tyrus og Sidon. De var kommet for å høre ham og bli helbredet for sykdommene sine.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så gikk han ned sammen med dem og stilte seg på en slette. Der var en mengde av hans disipler og en stor folkemasse fra hele Judea og Jerusalem og fra kystområdet ved Tyrus og Sidon. De var kommet for å høre ham og bli helbredet for sykdommene sine.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han kom ned sammen med dem og stilte seg på en slette. En stor flokk av Hans disipler og en mengde mennesker fra hele Judea, Jerusalem og kystområdene ved Tyrus og Sidon hadde kommet for å høre Ham og bli helbredet for sykdommene sine.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Sammen med dem gikk Jesus ned og stilte seg på en slette. Der var et stort følge av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten ved Tyrus og Sidon.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han gik ned med dem og stod paa en Slette; og hans Disciples Skare og en stor Hob Folk fra hele Judæa og Jerusalem, og Tyrus og Sidon, der ligge ved Havet,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

  • KJV 1769 norsk

    Han kom ned sammen med dem og sto på en slette, sammen med en stor flokk av sine disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem, og fra kysten av Tyros og Sidon, som kom for å høre ham og bli helbredet for sine sykdommer.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And he came down with them, and stood on the plain, with a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

  • King James Version 1611 (Original)

    And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han kom ned med dem og stoppet på et flatt sted, sammen med en stor mengde av disiplene hans og mye folk fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten av Tyrus og Sidon, som hadde kommet for å høre ham og bli helbredet for sine sykdommer;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Deretter gikk han ned sammen med dem, og sto på en slette med en stor mengde av hans disipler og en stor folkemengde fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten ved Tyros og Sidon, som hadde kommet for å høre ham og bli helbredet for sykdommene sine.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han gikk ned med dem og stod på en slette, der det var en stor flokk av disiplene hans, og en mengde mennesker fra hele Judea og Jerusalem og fra kysten av Tyros og Sidon, som kom for å høre ham og for å bli helbredet for sine sykdommer;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han gikk ned sammen med dem og stilte seg på en flat plass. Der var det en stor folkemengde av disipler og en mengde mennesker fra hele Judea og Jerusalem, og fra kystområdet ved Tyrus og Sidon, som var kommet for å høre ham og bli helbredet for sine sykdommer.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he came doune with them and stode in the playne felde with the company of his disciples and agreate multitude of people out of all parties of Iurie and Ierusalem and from the see cooste of Tire and Sidon which came to heare hym and to be healed of their diseases:

  • Coverdale Bible (1535)

    And he wente downe with them, and stode vpon a playne in the felde, and the company of his disciples, and a greate multitude of people, from all Iewry, and Ierusale, and from Tyre and Sydon by the see coast, which were come to heare him, and to be healed of their diseases,

  • Geneva Bible (1560)

    Then he came downe with them, & stood in a plaine place, with the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Iudea, and Hierusalem, and from the sea coast of Tyrus and Sidon, which came to heare him, and to be healed of their diseases:

  • Bishops' Bible (1568)

    And he came downe with them, and stoode in the playne fielde, and the company of his disciples, and a great multitude of people, out of all Iurie & Hierusalem, and fro the sea coast of Tyre and Sidon, which came to heare hym, and to be healed of their diseases,

  • Authorized King James Version (1611)

    And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

  • Webster's Bible (1833)

    He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

  • American Standard Version (1901)

    and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;

  • Bible in Basic English (1941)

    And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases;

  • World English Bible (2000)

    He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases;

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Sermon on the Plain Then he came down with them and stood on a level place. And a large number of his disciples had gathered along with a vast multitude from all over Judea, from Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon. They came to hear him and to be healed of their diseases,

Referenced Verses

  • Matt 11:21 : 21 ‘Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.’
  • Matt 12:15 : 15 But Jesus, knowing this, withdrew from there. Large crowds followed Him, and He healed them all.
  • Matt 14:14 : 14 When He stepped ashore and saw the great crowd, He was moved with compassion for them and healed their sick.
  • Matt 15:21 : 21 Jesus left that place and went to the region of Tyre and Sidon.
  • Mark 3:7-9 : 7 Jesus withdrew with His disciples to the sea, and a large crowd followed Him from Galilee and Judea. 8 They also came from Jerusalem, Idumea, and beyond the Jordan, and those from the regions around Tyre and Sidon. A large crowd came to Him after hearing about all He was doing. 9 Jesus told His disciples to prepare a small boat for Him to avoid being crushed by the crowd. 10 For He had healed many, so those with illnesses were pressing forward to touch Him. 11 When the impure spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, "You are the Son of God!" 12 But He sternly warned them not to make Him known.
  • Mark 7:24-31 : 24 And from there, He arose and went to the region of Tyre and Sidon. He entered a house and did not want anyone to know, but He could not remain hidden. 25 But a woman whose little daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet. 26 This woman was a Greek, a Syrophoenician by birth. She begged Him to cast the demon out of her daughter. 27 But Jesus said to her, "Let the children be satisfied first, because it is not right to take the children’s bread and throw it to the little dogs." 28 She replied to Him, "Yes, Lord, but even the little dogs under the table eat the crumbs that fall from the children." 29 Then He said to her, "Because of this reply, you may go. The demon has left your daughter." 30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon was gone. 31 Again, departing from the region of Tyre and Sidon, He came to the Sea of Galilee, passing through the region of Decapolis.
  • Luke 5:15 : 15 But the news about Him spread even more, and large crowds came together to hear Him and to be healed of their illnesses.
  • Luke 6:12 : 12 During those days, Jesus went out to a mountain to pray, and He spent the entire night praying to God.
  • Ps 103:3 : 3 He forgives all your iniquities and heals all your diseases.
  • Ps 107:17-20 : 17 Some became fools because of their rebellious ways and suffered because of their sins. 18 They loathed all food and drew near to the gates of death. 19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress. 20 He sent His word and healed them, and delivered them from their destruction.
  • Matt 4:23-25 : 23 Jesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and every affliction among the people. 24 News about Him spread throughout all Syria, and they brought to Him all who were sick, suffering from various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and the paralyzed; and He healed them. 25 Large crowds followed Him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.