Matthew 27:63
They said, 'Sir, we remember that while He was still alive, that deceiver said, "After three days I will rise again."'
They said, 'Sir, we remember that while He was still alive, that deceiver said, "After three days I will rise again."'
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Saying, Sir, we remember that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
saying,{G3004} Sir,{G2962} we remember{G3415} that{G3754} that{G1565} deceiver{G4108} said{G2036} while he was{G2198} yet{G2089} alive,{G2198} After{G3326} three{G5140} days{G2250} I rise again.{G1453}
Saying{G3004}{(G5723)}, Sir{G2962}, we remember{G3415}{(G5681)} that{G3754} that{G1565} deceiver{G4108} said{G2036}{(G5627)}, while he was yet{G2089} alive{G2198}{(G5723)}, After{G3326} three{G5140} days{G2250} I will rise again{G1453}{(G5743)}.
and sayde: Syr we remember yt this deceaver sayde whyll he was yet alyve After thre dayes I will aryse agayne.
and saide: Syr, we haue called to remembraunce, that this disceauer sayde whyle he was yet alyue: After thre dayes I wyl ryse agayne.
And said, Syr, we remember that that deceiuer saide, while he was yet aliue, Within three dayes I will rise.
Saying. Sir, we remember that this deceauer sayde whyle he was yet aliue: After three dayes I wil arise agayne.
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
and said,“Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said,‘After three days I will rise again.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
64 'So order the tomb to be made secure until the third day, or else His disciples may come and steal Him away, and tell the people, "He has been raised from the dead." This last deception would be worse than the first.'
65 Pilate said to them, 'You have a guard of soldiers; go and make the tomb as secure as you know how.'
66 So they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.
62 The next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate.
13 They instructed them, 'Say this: “His disciples came during the night and stole Him away while we were asleep.”'
14 'If this is reported to the governor, we will persuade him and keep you out of trouble.'
5 The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
6 He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
7 "The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, be crucified, and on the third day rise again."
8 Then they remembered his words.
21 But He was speaking about the temple of His body.
22 After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this, and they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
20 The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.
21 But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. What is more, it is the third day since all this happened.
22 In addition, some women of our group amazed us. They went to the tomb early this morning,
2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb.
3 They were asking each other, 'Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?'
29 When they had fulfilled all that was written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
30 But God raised Him from the dead.
31 because he was teaching his disciples. He said to them, 'The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after he is killed, he will rise on the third day.'
61 They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
9 For they still did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
46 He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day.
29 Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 'Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
19 And they will hand him over to the Gentiles to mock, to flog, and to crucify him; and on the third day, he will rise again.
5 The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.'
6 'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7 'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
33 'They will flog him and kill him, but on the third day, he will rise.'
6 He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
23 'They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.' And the disciples were deeply grieved.
10 So they kept the matter to themselves, questioning what 'rising from the dead' might mean.
34 They will mock him, spit on him, flog him, and kill him. After three days he will rise.'
11 While they were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
40 'You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!'
41 In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying,
4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
57 Then some stood up and falsely testified against him, saying,
58 "We heard him say, 'I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.'"
60 and placed it in his own new tomb, which he had cut in the rock. He rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
2 You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over to be crucified.
66 At daybreak, the council of the elders of the people—both the chief priests and the teachers of the law—assembled, and they led Jesus to their council chamber.
1 When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.
19 Jesus answered them, 'Destroy this temple, and I will raise it again in three days.'
1 After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
1 Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were just two days away, and the chief priests and the scribes were looking for a way to arrest him by deceit and kill him.
54 It was the Preparation Day, and the Sabbath was about to begin.
32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.
42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!"