Colossians 4:8
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your situation and comfort your hearts;
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
whom{G3739} I have sent{G3992} {G4314} you{G5209} for{G1519} this very{G846} purpose,{G5124} that{G2443} ye may know{G1097} our{G5216} state,{G4012} and{G2532} that he may comfort{G3870} your{G5216} hearts;{G2588}
Whom{G3739} I have sent{G3992}{(G5656)} unto{G4314} you{G5209} for{G1519} the same{G846} purpose{G5124}, that{G2443} he might know{G1097}{(G5632)} your{G5216} estate{G4012}, and{G2532} comfort{G3870}{(G5661)} your{G5216} hearts{G2588};
whom I have sent vnto you for the same purpose that he myght knowe how ye do and myght comfort youre hertes
Whom I haue sent vnto you for the same purpose, that he mighte knowe how ye do, & that he mighte comforte youre hertes,
Whom I haue sent vnto you for the same purpose that he might know your state, & might comfort your hearts,
Whom I haue sent vnto you for the same thyng, that he myght knowe your state, and comfort your heartes,
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.
22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
9 With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
12 I have sent Tychicus to Ephesus.
18 In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.
20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
2 And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
12 I am sending him back to you—he is my very heart.
13 I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
28 For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
26 Since he has been longing for all of you and was distressed because you heard he was sick.
6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
11 For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
22 We are also sending with them our brother, who has often proved diligent in many matters and is now even more so because of his great confidence in you.
23 As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
3 I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
4 For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
13 Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
1 For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person.
2 I do this so that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and that they may have all the riches of full assurance of understanding, which leads to the full knowledge of God's mystery—Christ himself.
17 comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
4 who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
6 But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
8 Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
9 For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
4 I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
7 You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
8 and who has told us about your love in the Spirit.
23 Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.
7 It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
15 For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
26 so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
14 Yet it was kind of you to share in my troubles.
10 I greatly rejoiced in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you lacked the opportunity to show it.
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
4 since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
20 Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
16 Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
16 I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
5 For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.