Deuteronomy 21:8
LORD, make atonement for Your people Israel, whom You have redeemed, and do not hold the guilt of innocent blood against Your people Israel.’ And the bloodshed will be atoned for.
LORD, make atonement for Your people Israel, whom You have redeemed, and do not hold the guilt of innocent blood against Your people Israel.’ And the bloodshed will be atoned for.
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast reemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
Be merciful, O LORD, to Your people Israel, whom You have redeemed, and do not place innocent blood upon Your people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
Forgive,{H3722} O Jehovah,{H3068} thy people{H5971} Israel,{H3478} whom thou hast redeemed,{H6299} and suffer{H5414} not innocent{H5355} blood{H1818} [to remain] in the midst{H7130} of thy people{H5971} Israel.{H3478} And the blood{H1818} shall be forgiven{H3722} them.
Be merciful{H3722}{(H8761)}, O LORD{H3068}, unto thy people{H5971} Israel{H3478}, whom thou hast redeemed{H6299}{(H8804)}, and lay{H5414}{(H8799)} not innocent{H5355} blood{H1818} unto thy people{H5971} of Israel's{H3478} charge{H7130}. And the blood{H1818} shall be forgiven{H3722}{(H8694)} them.
Be mercifull Lord vnto thy people Israel which thou hast delyuered and put not innocent bloude vnto thy people Israel: and the bloude shalbe forgeuen th
Be mercifull (O LORDE) vnto thy people of Israel, who thou hast delyuered, laye no innocent bloude vnto thy people of Israels charge: then shall they be reconcyled from the bloude.
O Lord, be mercifull vnto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay no innocent blood to the charge of thy people Israel, and the blood shalbe forgiuen them.
Be mercifull Lorde vnto thy people Israel which thou hast deliuered, and lay no innocent blood vnto thy people of Israels charge. And the blood shalbe forgeuen them.
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don't allow innocent blood [to remain] in the midst of your people Israel. The blood shall be forgiven them.
receive atonement for Thy people Israel, whom Thou hast ransomed, O Jehovah, and suffer not innocent blood in the midst of Thy people Israel; and the blood hath been pardoned to them,
Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood `to remain' in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.
Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood [to remain] in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.
Have mercy, O Lord, on your people Israel whom you have made free, and take away from your people the crime of a death without cause. Then they will no longer be responsible for the man's death.
Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don't allow innocent blood [to remain] in the midst of your people Israel." The blood shall be forgiven them.
Do not blame your people Israel whom you redeemed, O LORD, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” Then atonement will be made for the bloodshed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 So you shall purge the guilt of innocent blood from among you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
7 and they shall declare, ‘Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
13 Do not pity him, but purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
10 This is to prevent the shedding of innocent blood within the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.
50 Forgive Your people who have sinned against You; forgive all the offenses they have committed against You, and cause their captors to show them mercy,
19 Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven them from Egypt until now.
20 The LORD replied, 'I have forgiven them, as you asked.'
4 And also because of the innocent blood that he had shed, for he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to pardon.
33 When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house,
34 then hear from heaven, forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to their ancestors.
33 Do not pollute the land where you are, for bloodshed defiles the land; and no atonement can be made for the land that has been defiled by bloodshed except by the blood of the one who shed it.
25 then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to them and to their ancestors.
4 He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.'
7 Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is steadfast love, and with Him is abundant redemption.
8 He will redeem Israel from all its iniquities.
22 The priest will make atonement for him before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven for the sin he has committed.
7 This is the law of the grain offering: The sons of Aaron shall present it before the LORD, in front of the altar.
36 then hear from heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land You gave Your people as an inheritance.
30 'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'
21 They band together against the life of the righteous and condemn innocent blood.
23 But You, Lord, know all their plans to kill me. Do not forgive their wrongdoing, do not blot out their sin from Your sight. Let them collapse before You; deal with them in the time of Your anger.
3 David asked the Gibeonites, "What can I do for you? How can I make atonement so that you may bless the Lord’s inheritance?"
8 Then David said to God, "I have sinned greatly by doing this. Now, I beg You, take away the guilt of Your servant, for I have acted very foolishly."
8 I will cleanse them from all the iniquity they have committed against me and forgive all their iniquities of sin and rebellion against me.
27 If any individual from among the common people sins unintentionally by violating a command of the LORD that should not be done and becomes guilty,
26 The entire community of the Israelites and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people sinned unintentionally.
18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love.
2 LORD, you have shown favor to your land; you have restored the fortunes of Jacob.
24 The priests slaughtered the animals, then took their blood and sprinkled it on the altar to make atonement for all Israel, as the king had commanded, for the burnt offering and the sin offering were for all Israel.
8 Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
25 And all the people answered, 'His blood be on us and on our children!'
21 'Hear the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.
15 The Israelites said to the LORD, 'We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please save us today.'
17 David said to God, "Was it not I who gave the command to count the people? I am the one who has sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? LORD my God, let Your hand fall on me and my family, but do not let this plague remain on Your people."
20 In those days and at that time, declares the LORD, the guilt of Israel will be sought, but there will be none; and the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive those I leave as a remnant.
20 He shall do with this bull just as he did with the sin offering bull; in this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
21 I will avenge their blood, which I have not yet avenged, for the LORD dwells in Zion.
43 Rejoice, you nations, with His people, for He will avenge the blood of His servants; He will take vengeance on His enemies and make atonement for His land and people.
28 The priest will make atonement before the Lord for the person who sinned unintentionally. When atonement is made, they will be forgiven.
22 Repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such thoughts in your heart.
14 Then they cried out to the Lord, saying, "Please, Lord, do not let us perish for taking this man's life, and do not hold us accountable for innocent blood. For you, Lord, have done as you pleased."
11 For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your lives, for it is the blood that makes atonement by reason of the life.
12 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim among the nations what he has done.
4 For they have abandoned Me and made this place foreign. They have burned incense here to other gods—gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.
8 But if the person has no close relative to whom the restitution can be made, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram of atonement to make atonement for the guilt.
14 Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
31 The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause.
10 Why should the nations say, 'Where is their God?' Let it be known among the nations before our eyes that You avenge the spilled blood of Your servants.
27 then hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel. Teach them the right way to live and send rain on the land You have given to Your people as an inheritance.