Hosea 7:5
On the day of our king, the princes became inflamed with wine, and the king stretched out his hand to mockers.
On the day of our king, the princes became inflamed with wine, and the king stretched out his hand to mockers.
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
On the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he reaches out his hand with scorners.
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
Euen so goeth it this daye with oure kinges and prynces, for they begynne to be woode droncken thorow wyne: they vse familiarite with soch as disceaue the.
This is the day of our King: the princes haue made him sicke with flagons of wine: he stretcheth out his hand to scorners.
This is the day of our kyng, the princes haue made hym sicke with bottels of wine, he hath stretched out his hande to scorners.
In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
A day of our king! Princes have polluted themselves `with' the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
On the day of our king, the rulers made him ill with the heat of wine; his hand was stretched out with the men of pride.
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3They please the king with their evil and the princes with their lies.
4They are all adulterers, burning like an oven heated by the baker, who pauses from stirring the dough until it is leavened.
10They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build up siege ramps to capture it.
11Woe to those who rise early in the morning to chase after strong drink, and who continue into the evening, inflamed by wine.
12They have harps and lyres, tambourines and flutes, and wine at their banquets, but they pay no attention to the deeds of the Lord or consider the work of His hands.
6Their hearts are like an oven as they plot; all night their anger smolders, in the morning it blazes like a flaming fire.
7All of them are hot like an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none call on me.
5Indeed, because wine betrays, and an arrogant man is restless, enlarging his appetite like Sheol and never satisfied, he gathers all the nations to himself and collects all peoples as his own.
1Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
3Their hands are skilled at doing evil: the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, and the powerful speak out their selfish desires. Together they weave a web of corrupt schemes.
7But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.
8All the tables are full of vomit and filth; there is no clean place left.
22Your silver has become dross, your wine is diluted with water.
4It is not for kings, Lemuel—it is not for kings to drink wine, nor for rulers to crave strong drink.
5Lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
6Let beer be for those who are perishing, wine for those who are bitter of heart.
10Though they are entangled in thorns and drunk from their wine, they will be consumed like dry stubble.
17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
8For God is the judge; he brings one down and lifts another up.
16Woe to you, O land, whose king is a youth and whose princes feast in the morning.
17Blessed are you, O land, whose king is the son of nobles, and whose princes eat at the proper time—for strength and not for drunkenness.
14They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
12"Come," they say, "let us fetch wine and drink our fill of strong drink! Tomorrow will be like today, or even far better."
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
22Woe to those who are heroes at drinking wine and valiant at mixing strong drink,
18Their drink has turned them aside; they persist in their immorality. They love shame more than their honor.
30Those who linger over wine, who go to sample mixed drinks.
6You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you do not grieve over the ruin of Joseph.
7Therefore, you will be among the first to go into exile, and your feasting and lounging will come to an end.
4They drank the wine and praised the gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
7Drinks were served in golden goblets of various designs, and the royal wine flowed in abundance, as befits the king's generosity.
40He pours out contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
25They grope in the darkness without light; He makes them stagger like a drunkard.
11They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
12Princes were hung by their hands; elders were shown no respect.
7The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.
10The leaders of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out my wrath on them like water.
9They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.
8'They stretch out beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink wine taken as fines.'
9Be astonished and amazed! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine—they stagger, but not from strong drink.
13Then you shall say to them, ‘This is what the LORD says: Behold, I am about to fill all the inhabitants of this land, the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem with drunkenness.
14With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.
1King Belshazzar held a great feast for a thousand of his nobles and drank wine in their presence.
9On that day, declares the LORD, the heart of the king and the officials will fail; the priests will be horrified, and the prophets will be astonished.
9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
12I wore sackcloth as my clothing and became a byword to them.
65Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine.
3The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trampled underfoot.
5Prepare the table, set a watchman in the watchtower, eat and drink. Rise up, you princes, and anoint the shield!