Jeremiah 2:27
They say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave birth to me.’ They have turned their backs to me and not their faces. Yet in their time of trouble, they will say, ‘Arise and save us!’
They say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave birth to me.’ They have turned their backs to me and not their faces. Yet in their time of trouble, they will say, ‘Arise and save us!’
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Saying to a tree, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
For they saye to a stock, thou art my father, and to a stone: thou hast begotten me, yee they haue turned their back vpon me, & not their face. But in the tyme of their trouble, when they saye: stonde vp, and helpe vs,
Saying to a tree, Thou art my father, and to a stone, Thou hast begotten me: for they haue turned their back vnto me, & not their face: but in ye time of their troble they wil say, Arise, & help vs.
For they say to a stocke, Thou art my father, & to a stone, Thou hast begotten me: yea they haue turned their backe vpon me, and not their face: but in the tyme of their trouble, when they say, stande vp and helpe vs:
Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
who tell a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Saying to wood, `My father `art' thou!' And to a stone, `Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, `Arise Thou, and save us.'
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.
who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.'
They say to a wooden idol,‘You are my father.’ They say to a stone image,‘You gave birth to me.’ Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say,‘Come and save us!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28But where are your gods that you made for yourself? Let them arise and save you in your time of trouble, if they can. For as many as your cities are your gods, Judah.
29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
37And He will say: 'Where are their gods? The rock they sought refuge in?
18You ignored the Rock who begot you; you forgot the God who gave you birth.
17They will be turned back; they will be utterly ashamed—those who trust in carved idols and say to molten images, 'You are our gods.'
19I myself said, “How gladly would I treat you like my children and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.” I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
20Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
26As a thief is ashamed when caught, so the house of Israel is put to shame—they, their kings, their officials, their priests, and their prophets.
19Woe to him who says to wood, 'Awake!' or to silent stone, 'Arise!' Can it teach? Look, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath at all within it.
12The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but those gods will not save them in their time of disaster.
6Is this how you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is He not your Father, your Creator, the One who made you and established you?
5This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
3Take words with you and return to the LORD. Say to him: 'Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the sacrifice of our lips.'
19LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble! Nations will come to You from the ends of the earth and say, 'Our ancestors inherited nothing but lies, worthless idols that do not profit at all.'
20Can people make their own gods? Such gods are not gods at all!
31You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
17From the rest he makes a god, his idol, and bows down to it. He worships it and prays to it, saying, 'Save me, for you are my god.'
1Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.
33They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them persistently, they refused to listen or accept correction.
4Have you not just now called to me, 'My Father, you are the friend of my youth'?
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
8They are all senseless and foolish; their instruction comes from worthless idols.
7My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
10Woe to those who say to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought forth?’
26I will set his hand over the sea, and his right hand over the rivers.
2Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
6For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
11Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
10For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge. Therefore, you will plant pleasant plants and set them with imported vines.
14'Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble!'
7They lift it on their shoulders and carry it; they set it in its place, and there it stays. It does not move from its spot. If someone cries to it, it cannot answer or save them from their troubles.
6Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
2But the more they were called, the more they went away from them; they sacrificed to the Baals and burned incense to the carved images.
8They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf, bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'
4They set up kings, but not by me; they appointed leaders, but I did not know of it. With their silver and gold, they made idols for themselves, to their own destruction.
12My people consult their wooden idols, and their staffs provide guidance for them. A spirit of prostitution has led them astray; they have been unfaithful under their God.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glory for worthless idols.
22Return, you backsliding children, and I will heal your waywardness. 'Here we are,' they reply, 'for you are the LORD our God.'
22And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'
32What you have in mind will never happen. You say, 'We will be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.'
8Those who make them become like them, as do all who trust in them.
2Even their children remember their altars and their Asherah poles beside the green trees on the high hills.
36The LORD will drive you and the king you set over yourself to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods made of wood and stone.
4Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
16But you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us. You, LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.