Jeremiah 29:11
For I know the plans I have for you—this is the LORD's declaration—plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.
For I know the plans I have for you—this is the LORD's declaration—plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
For I know{H3045} the thoughts{H4284} that I think{H2803} toward you, saith{H5002} Jehovah,{H3068} thoughts{H4284} of peace,{H7965} and not of evil,{H7451} to give{H5414} you hope in your latter{H8615} end.{H319}
For I know{H3045}{(H8804)} the thoughts{H4284} that I think{H2803}{(H8802)} toward you, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}, thoughts{H4284} of peace{H7965}, and not of evil{H7451}, to give{H5414}{(H8800)} you an expected{H8615} end{H319}.
For I knowe, what I haue deuysed for you, saieth the LORDE. My thoughtes are to geue you peace, & not trouble (which I geue you all redie) & that ye might haue hope agayne.
For I knowe the thoughtes, that I haue thought towards you, saith the Lorde, euen the thoughtes of peace, and not of trouble, to giue you an ende, and your hope.
For I knowe what I haue deuised for you, saith the Lorde: My thoughtes are to geue you peace, and not trouble, and to geue you an ende as you wishe and hope to haue.
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.
For I have known the thoughts that I am thinking towards you -- an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.
For I am conscious of my thoughts about you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you hope at the end.
For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.
For I know what I have planned for you,’ says the LORD.‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 This is what the LORD says: When seventy years for Babylon are complete, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.
14 For this is what the LORD of Hosts says: Just as I planned to bring disaster upon you when your ancestors angered me, says the LORD of Hosts, and I did not relent,
15 so now I have purposed in these days to do good to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid.
11 For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished.
12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you.
8 For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, declares the LORD.
9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.
14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
15 Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon,'
16 this is what the LORD says to the king who sits on David's throne and to all the people who remain in this city—your own brothers who were not taken with you into exile—
17 There is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land.
7 Seek the welfare of the city where I have exiled you and pray to the LORD on its behalf, because its welfare determines your welfare.
11 And now, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ‘Thus says the Lord: Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Turn now, each one from his evil way, and reform your ways and deeds.’
41 I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land with all My heart and soul.
42 This is what the LORD says: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I have promised them.
27 Behold, I know your thoughts and the schemes you plot against me.
18 Yet even in those days, declares the Lord, I will not completely destroy you.
10 This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your heart, and you will devise an evil plan.
4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
19 They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue you,' declares the LORD.
9 He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: You sent me to present your petition before Him.
10 "If you will indeed stay in this land, I will build you up and will not tear you down; I will plant you and will not uproot you, for I will relent concerning the disaster I have brought upon you.
11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from his hand.
12 I will show you compassion so that he will have mercy on you and restore you to your land.
18 For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and languages. And they will come and see My glory.
6 I will watch over them with care and bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.
28 Just as I watched over them to uproot, tear down, demolish, destroy, and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.
3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.
17 But I will deliver you on that day, declares the Lord, and you will not be handed over to the men you fear.
18 Indeed, I will save you, and you will not fall by the sword, but you will have your life as your prize of war, because you trusted in me, declares the Lord.
27 For this is what the LORD says: The whole land will be a desolation, but I will not bring it to complete destruction.
29 This will be the sign to you,’ declares the LORD, ‘that I will punish you in this place so that you may know that my words will surely stand against you for harm:
17 They keep saying to those who despise the LORD, ‘The LORD says you will have peace.’ And to everyone who walks in the stubbornness of his heart they say, ‘No harm will come to you.’
23 You will find consolation when you see their conduct and actions, and you will know that I have not done anything without cause that I have done in it, declares the Sovereign LORD.
10 For I have set my face against this city for disaster and not for good, declares the LORD. It will be given into the hand of the king of Babylon, who will burn it with fire.
22 ‘They will be taken to Babylon and will remain there until the day I attend to them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.’
11 But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
20 I will make you a fortified bronze wall to these people. They will fight against you but will not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you,' declares the LORD.
14 Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will fulfill the good promise I have made to the house of Israel and the house of Judah.
4 This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon:
11 The LORD knows the thoughts of man; He knows they are but a breath.
24 The LORD of Hosts has sworn: 'Surely as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.'
5 And you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them, for behold, I am bringing disaster on all humanity,' declares the LORD, 'but I will give you your life as a prize of war wherever you go.'
5 The Spirit of the Lord came upon me, and He said to me, 'Say: This is what the Lord says: This is what you have said, house of Israel, and I know the thoughts that come into your mind.'
11 The LORD said, 'Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will make your enemies plead with you in times of trouble and distress.'
10 And they will know that I am the LORD; I did not warn about bringing this disaster on them without cause.
18 The LORD revealed their plans to me, and I knew what they were plotting, for he showed me their deeds.
20 So hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.
56 And what I had planned to do to them, I will do to you.