Luke 4:18
The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach the gospel to the poor; he has sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
The sprete of the LORde vpon me because he hath annoynted me: to preache ye gospell to ye poore he hath sent me: and to heale the broken harted: to preache delyverauce to the captive and sight to the blinde and frely to set at lyberte them that are brused
The sprete of the LORDE is with me, because he hath anoynted me: to preach the Gospell vnto ye poore hath he sent me: to heale the broken harted: to preach delyuerauce to the captyue, and sight to the blynde: and frely to set at liberty them that are brused:
The Spirit of the Lorde is vpon mee, because he hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent mee, that I should heale the broken hearted, that I should preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, that I should set at libertie them that are bruised:
The spirite of the Lord vpon me, because he hath annoynted me, to preache the Gospel to the poore he hath sent me, to heale the broken hearted, to preache deliueraunce to the captiue, & recouering of syght to the blynde, freely to set at libertie them that are bruised:
‹The Spirit of the Lord› [is] ‹upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,›
"The Spirit of the Lord is on me, Because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, To proclaim release to the captives, Recovering of sight to the blind, To deliver those who are crushed,
`The Spirit of the Lord `is' upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,
The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
The Spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make well those who are broken-hearted; to say that the prisoners will be let go, and the blind will see, and to make the wounded free from their chains,
"The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
2To proclaim the year of the Lord’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn.
19to proclaim the year of the Lord's favor.
20Then He rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. All the eyes in the synagogue were fixed on Him.
21He began by saying to them, 'Today this Scripture is fulfilled in your hearing.'
16He came to Nazareth, where He had been brought up. As was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
17The scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it was written:
4And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see:
5The blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them.
21At that very time, Jesus healed many people of diseases, afflictions, and evil spirits, and He gave sight to many who were blind.
22He replied to them, 'Go and report to John what you have seen and heard: The blind see, the lame walk, those with leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor are told the good news.'
37You know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—
38how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him.
7To open blind eyes, to bring prisoners out from the dungeon, and to release those who dwell in darkness from their confinement.
17This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
18'Behold, My servant whom I have chosen, My beloved in whom My soul is well pleased. I will put My Spirit upon Him, and He will proclaim justice to the nations.'
2He sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
16The people who sat in darkness have seen a great light, and for those who were sitting in the region and shadow of death, light has dawned upon them.
17From that time Jesus began to preach, saying, 'Repent, for the kingdom of heaven is near.'
79to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
17This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: 'He took our infirmities and bore our diseases.'
1Behold, my servant, whom I uphold; my chosen one, in whom my soul delights. I have put my Spirit upon him, and he will bring forth justice to the nations.
14This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet, saying:
77to give His people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.
23Jesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and every affliction among the people.
14After John was arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the gospel of God.
2As it is written in the prophets: 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
30Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the mute, the crippled, and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
31The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made whole, the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel.
43But He said to them, 'I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent.'
44And He continued preaching in the synagogues of Galilee.
8Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, drive out demons. Freely you have received; freely give.
9Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'
6Is this not the kind of fasting I have chosen: to loosen the chains of injustice, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free, and to break every yoke?
38This was to fulfill the word of Isaiah the prophet, who said: "Lord, who has believed our message? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
38Jesus replied, 'Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also, for that is why I have come.'
39So he went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
4as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'"
5Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.
20Then He lifted up His eyes toward His disciples and said, "Blessed are you who are poor, for the kingdom of God is yours.
15For the heart of this people has grown dull; they can barely hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise, they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, turn back to me, and I would heal them.
11But the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and he healed those who needed healing.
18On that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.
40"He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them."
41Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
14Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about Him spread throughout the whole countryside.
35Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
15And to give them authority to heal diseases and to cast out demons.
2You have multiplied the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
10For the Son of Man came to seek and to save what was lost.