Matthew 16:20
Then He strictly commanded His disciples not to tell anyone that He was the Christ.
Then He strictly commanded His disciples not to tell anyone that He was the Christ.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
Then he charged his disciples yt they shulde tell no man yt he was Iesus Christ.
Then charged he his disciples, that they shulde tell no ma that he was Iesus Christ.
Then hee charged his disciples, that they should tell no man that he was Iesus that Christ.
Then charged he his disciples, that they shoulde tell no man, that he was Iesus Christe.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
Then he charged the disciples that they should tell no one that he is Jesus the Christ.
Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.
Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
Then he gave orders to the disciples to give no man word that he was the Christ.
Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was Jesus the Christ.
Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Peter answered, 'You are the Messiah.'
30Jesus warned them not to tell anyone about him.
31He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things, be rejected by the elders, chief priests, and teachers of the law, be killed, and after three days rise again.
32He spoke openly about this. Then Peter took him aside and began to rebuke him.
16He warned them not to make Him known.
17This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
20'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Peter answered, 'God’s Messiah.'
21Jesus strictly warned them and instructed them not to tell this to anyone.
22He said, 'The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and teachers of the law. He must be killed and on the third day be raised to life.'
12But He sternly warned them not to make Him known.
9As they were coming down from the mountain, Jesus instructed them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
9As they were coming down the mountain, Jesus commanded them, 'Do not tell anyone about the vision until the Son of Man has been raised from the dead.'
36Jesus commanded them not to tell anyone, but the more He ordered them, the more they kept proclaiming it.
30They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
31because he was teaching his disciples. He said to them, 'The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after he is killed, he will rise on the third day.'
32But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
21From that time on, Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem, suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, be killed, and on the third day be raised to life.
22Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "Far be it from You, Lord! This shall never happen to You!"
30And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, saying, 'Make sure no one knows about this.'
26Jesus sent him home, saying, 'Don’t even go into the village.'
36When the voice had spoken, they found Jesus alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.
17As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and said to them,
18'Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes. They will condemn him to death.'
19And they will hand him over to the Gentiles to mock, to flog, and to crucify him; and on the third day, he will rise again.
8And Jesus said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
20He spoke these words while teaching in the temple treasury. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
56Her parents were amazed, but He instructed them not to tell anyone what had happened.
15He then said to them, "But who do you say I am?"
7'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
22So the commander dismissed the young man and ordered him, 'Don’t tell anyone that you have informed me about this.'
18So they called them and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
1I have told you these things so that you will not fall away.
13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
24Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
22When they came together in Galilee, Jesus said to them, 'The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.'
67They said, 'If you are the Messiah, tell us.' Jesus answered, 'If I tell you, you will not believe me.
1When Jesus had finished all these sayings, He said to His disciples,
37He did not allow anyone to follow Him except Peter, James, and John, the brother of James.
43Jesus strictly ordered them not to let anyone know about this, and He told them to give her something to eat.
45While all the people were listening, he said to his disciples,
16But their eyes were restrained, so they did not recognize him.
32They were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. The disciples were amazed, while those who followed were afraid. Taking the Twelve aside again, he began to tell them what was going to happen to him.
34The disciples understood none of this. The meaning of the words was hidden from them, and they did not comprehend what he was saying.
34Jesus spoke all these things to the crowds in parables. He did not say anything to them without using a parable.
4Then Jesus said to him, 'See that you tell no one. But go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.'
40And they no longer dared to ask him anything.
21At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or ‘Look, there He is!’ do not believe it.
34Jesus said, "I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me."
29His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
44'Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.'