Philippians 4:12
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. In every circumstance, I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether living in plenty or in need.
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. In every circumstance, I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether living in plenty or in need.
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I can both cast doune my silfe I can also excede. Every where and in all thynges I am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede.
I can be lowe, and I ca be hye. Euery where and in all thinges I am mete, both to be full, and to be hongrie: to haue plentye, and to suffre nede.
And I can be abased, and I can abounde: euery where in all things I am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want.
I knowe howe to be lowe, and I knowe howe to exceade. Euery where & in all thynges I am instructed, both to be ful, and to be hungry, both to haue plentie, and to suffer neede.
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
It is the same to me if I am looked down on or honoured; everywhere and in all things I have the secret of how to be full and how to go without food; how to have wealth and how to be in need.
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
10I greatly rejoiced in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you lacked the opportunity to show it.
11I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
13I can do all things through Christ who strengthens me.
14Yet it was kind of you to share in my troubles.
17Not that I seek the gift itself, but I seek the fruit that increases to your credit.
18I have received full payment, and more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.
9But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
10Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
8If we have food and clothing, we will be content with these.
9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
8And God is able to make all grace abound to you, so that in every way, at all times, having all that you need, you may abound in every good work.
11To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
12We work hard with our own hands. When we are insulted, we bless; when we are persecuted, we endure it.
8Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
34You yourselves know that these hands of mine provided for my needs and those of my companions.
12All things are lawful for me, but not all things are beneficial. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
4Rejoice in the Lord always! I will say it again: Rejoice!
5Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
6Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
14At the present time, your abundance should meet their need, so that their abundance may in turn meet your need—so that there may be equality.
15As it is written: 'The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.'
10I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
27I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
9For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
4Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
12so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
2In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity.
2What you know, I also know; I am not inferior to you.
22To the weak, I became weak, to win the weak. I have become all things to all people, so that by all possible means I might save some.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
4I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
12That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
3And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows—
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
5That in every way you were enriched in him, in all speech and all knowledge,
12Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
16I rejoice that I have complete confidence in you.