Verse 25
Nor is He worshipped with men's hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
hverken blir han tilbedd med menneskelige hender, som om han trengte noe, siden han gir alle liv og ånd og alt.
NT, oversatt fra gresk
Han blir heller ikke dyrket av menneskers hender, som om han trengte noe; siden han selv gir liv, ånd og alt.
Norsk King James
hverken blir han tilbedt med menneskehender, som om han trengte noe, da han gir alle liv og ånd og alt annet;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han blir heller ikke tjent av menneskehender, som om han behøvde noe, siden han selv gir alle liv og ånde og alt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Heller ikke blir han tjent ved menneskers hender, som om han trengte noe, han som gir alle liv og ånde og alle ting.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han tjener heller ikke menneskehender som om han trengte noe, for han er det som gir liv og ånde og alt til alle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Heller ikke blir han betjent av menneskehender som om han trengte noe, for han gir alle liv, ånde og alt annet.
o3-mini KJV Norsk
han tilbes heller ikke med menneskehender, som om han skulle trenge noe, for han gir liv, pust og alt som eksisterer til alle.
gpt4.5-preview
Heller ikke lar han seg tjene av menneskehender som om han trengte noe, siden han selv gir alt liv, ånde og alle ting.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Heller ikke lar han seg tjene av menneskehender som om han trengte noe, siden han selv gir alt liv, ånde og alle ting.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Heller ikke lar han seg tjene av menneskehender som om han trengte noe, siden det er han som gir liv og ånde og alt til alle.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Nor is he served by human hands as if he needed anything, since he himself gives everyone life, breath, and everything else.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.17.25", "source": "Οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρώπων θεραπεύεται, προσδεόμενός τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσι ζωὴν, καὶ πνοὴν, καὶ τὰ πάντα·", "text": "Neither by *cheirōn* of *anthrōpōn* is he *therapeuetai*, *prosdeomenos* of anything, himself *didous* to all *zōēn*, and *pnoēn*, and all things;", "grammar": { "*cheirōn*": "genitive plural feminine - of hands", "*anthrōpōn*": "genitive plural masculine - of humans", "*therapeuetai*": "present passive indicative, 3rd person singular - is served/cared for", "*prosdeomenos*": "present middle participle, nominative singular masculine - needing in addition", "*didous*": "present active participle, nominative singular masculine - giving", "*zōēn*": "accusative singular feminine - life", "*pnoēn*": "accusative singular feminine - breath" }, "variants": { "*therapeuetai*": "is served/is cared for/is ministered to", "*prosdeomenos*": "needing in addition/requiring/being in want of", "*didous*": "giving/granting/providing", "*zōēn*": "life/existence", "*pnoēn*": "breath/breathing/respiration" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han blir heller ikke tjent med menneskehender, som om han trengte noe, for han selv gir alle liv og ånde og alt.
Original Norsk Bibel 1866
han tjenes og ikke af Menneskens Hænder, som den, der haver Noget behov, efterdi han selv giver Alle Liv og Aande og alle Ting;
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
KJV 1769 norsk
Heller ikke blir han tjent av menneskers hender, som om han skulle trenge noe, ettersom han selv gir liv og pust til alle ting.
Norsk oversettelse av Webster
Han blir heller ikke tjent av menneskehender som om han trengte noe, for han selv gir alle liv og ånde og alt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han blir ikke heller tjent av menneskers hender som om han trengte noe, for det er han som gir liv og ånde til alle og alt.
Norsk oversettelse av ASV1901
han blir heller ikke tjent av menneskehender, som om han trengte noe, siden han selv gir til alle liv og ånde og alle ting;
Norsk oversettelse av BBE
Han er heller ikke avhengig av menneskelige hender, som om han trengte noe, for han gir selv liv, pust og alt annet til alle.
Tyndale Bible (1526/1534)
nether is worshipped with mennes hondes as though he neded of eny thinge seinge he him selfe geveth lyfe and breeth to all men every where
Coverdale Bible (1535)
nether is he worshipped with mens handes, as though he had nede of eny man, seynge he himself geueth life and breth vnto all men euery where:
Geneva Bible (1560)
Neither is worshipped with mens handes, as though he needed any thing, seeing hee giueth to all life and breath and all things,
Bishops' Bible (1568)
Neither is worshipped with mens handes, as though he needed of any thing, seing he him selfe geueth life and breath to all, euery where.
Authorized King James Version (1611)
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Webster's Bible (1833)
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
Young's Literal Translation (1862/1898)
neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;
American Standard Version (1901)
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;
Bible in Basic English (1941)
And he is not dependent on the work of men's hands, as if he had need of anything, for he himself gives to all life and breath and all things;
World English Bible (2000)
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
NET Bible® (New English Translation)
nor is he served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives life and breath and everything to everyone.
Referenced Verses
- Job 22:2 : 2 Can a person be beneficial to God, as one who is wise may benefit themselves?
- Job 27:3 : 3 As long as my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
- Job 33:4 : 4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.
- Gen 2:7 : 7 And the LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
- Job 35:6-7 : 6 If you sin, what do you do against him? or if your transgressions are multiplied, what do you do to him? 7 If you are righteous, what do you give him? or what does he receive from your hand?
- Ps 50:8-9 : 8 I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before Me. 9 I will take no bull from your house, nor goats from your folds. 10 For every beast of the forest is Mine, and the cattle on a thousand hills. 11 I know all the birds of the mountains: and the wild beasts of the field are Mine. 12 If I were hungry, I would not tell you: for the world is Mine, and all its fullness. 13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
- Isa 42:5 : 5 Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein:
- Zech 12:1 : 1 The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
- Acts 17:28 : 28 For in Him we live, and move, and have our being; as also some of your own poets have said, For we are His offspring.
- Rom 11:35 : 35 Or who has first given to Him and it shall be repaid to him?
- 1 Tim 6:17 : 17 Charge those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy;
- Matt 5:45 : 45 That you may be sons of your Father in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
- Matt 9:13 : 13 But go and learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice: for I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.
- Isa 57:16 : 16 For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
- Jer 7:20-23 : 20 Therefore thus says the Lord GOD; Behold, my anger and my fury will be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it will burn, and will not be quenched. 21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat. 22 For I did not speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: 23 But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.
- Amos 5:21-23 : 21 I hate, I despise your feast days, and I will not delight in your solemn assemblies. 22 Though you offer me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; nor will I regard the peace offerings of your fat beasts. 23 Take away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your lutes.
- Ps 104:27-30 : 27 These all wait for You, that You may give them their food in due season. 28 What You give them they gather: You open Your hand, they are filled with good. 29 You hide Your face, they are troubled: You take away their breath, they die, and return to their dust. 30 You send forth Your Spirit, they are created: and You renew the face of the earth.
- Ps 16:2 : 2 O my soul, you have said to the LORD, 'You are my Lord: my goodness extends not to You;
- Num 16:22 : 22 And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will You be angry with all the congregation?
- Num 27:16 : 16 Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
- Job 12:10 : 10 In His hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind.
- Job 34:14 : 14 If He sets His heart upon man, if He gathers to Himself His spirit and His breath,
- Acts 14:17 : 17 Nevertheless, He did not leave Himself without witness, He did good, giving us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.