從午正到申初,遍地都黑暗了。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
32以色列的王基督,現在可以從十字架上下來,叫我們看見,就信了。那和他同釘的人也是譏誚他。
33從午正到申初,遍地都黑暗了。
34申初的時候,耶穌大聲喊著說:以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?繙出來就是:我的神!我的神!為甚麼離棄我?
35旁邊站著的人,有的聽見就說:看哪,他叫以利亞呢!
44那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
45日頭變黑了;殿裡的幔子從當中裂為兩半。
46耶穌大聲喊著說:父阿!我將我的靈魂交在你手裡。說了這話,氣就斷了。
46約在申初,耶穌大聲喊著說:以利!以利!拉馬撒巴各大尼?就是說:我的神!我的神!為甚麼離棄我?
47站在那裡的人,有的聽見就說:這個人呼叫以利亞呢!
25釘他在十字架上是巳初的時候。
26在上面有他的罪狀,寫的是:猶太人.的王。
27他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。(有古卷在此有:
37耶穌大聲喊叫,氣就斷了。
38殿裡的幔子從上到下裂為兩半。
39對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫(有古卷沒有喊叫二字)斷氣,就說:這人真是神的兒子!
24在那些日子,那災難以後,日頭要變黑了,月亮也不放光,
43他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:我是神的兒子。
44那和他同釘的強盜也是這樣的譏誚他。
50耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
51忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,
1(大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的神,我的神!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?
2我的 神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。
21耶和華對摩西說:你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。
22摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。
15日月昏暗,星宿無光。
9主耶和華說:到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。
54百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:這真是神的兒子了!
22那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地;那裡的光好像幽暗。
4願那日變為黑暗;願神不從上面尋找它;願亮光不照於其上。
5願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。
12他們以黑夜為白晝,說:亮光近乎黑暗。
12揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,
22仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。
5約在午正和申初又出去,也是這樣行。
29那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。
53我天天同你們在殿裡,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。
40你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己罷!你如果是神的兒子,就從十字架上下來罷!
14他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。
16那坐在黑暗裡的百姓看見了大光;坐在死蔭之地的人有光發現照著他們。
14那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:看哪,這是你們的王!
3原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
38當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
6那日,必沒有光,三光必退縮。
10天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗;月亮也不放光。
9願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮);
30那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。
20日頭要變為黑暗,月亮要變為血;這都在主大而明顯的日子未到以前。
20耶和華的日子不是黑暗沒有光明麼?不是幽暗毫無光輝麼?
27我現在心裡憂愁,我說甚麼纔好呢?父阿,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的。