Verse 19
My beloved brothers and sisters, let every person be quick to listen, slow to speak, and slow to anger.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor, kjære brødre, la hver mann være rask til å høre, langsom til å tale, langsom til å bli sint;
NT, oversatt fra gresk
Derfor, mine kjære brødre, vær hver enkelt rask til å høre, sen til å tale, sen til å bli sint.
Norsk King James
Derfor, mine elskede brødre, la enhver være hurtig til å høre, langsom til å tale, langsom til å bli sint.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mine kjære brødre, la hver av dere være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede,
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor, mine kjære brødre, la hver mann være rask til å høre, sen til å tale, sen til vrede.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vit dette, mine kjære søsken: La hver person være rask til å høre, sen til å tale, sen til å bli sint,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor, mine kjære brødre, la hver være rask til å høre, sen til å tale, sen til vrede;
o3-mini KJV Norsk
Derfor, mine kjære brødre, la hver mann være rask til å lytte, langsom til å tale og langsom til å bli sint.
gpt4.5-preview
Derfor, mine kjære brødre, skal ethvert menneske være snar til å høre, treg til å tale, treg til vrede,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor, mine kjære brødre, skal ethvert menneske være snar til å høre, treg til å tale, treg til vrede,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær derfor alle mennesker raske til å høre, sene til å tale og sene til vrede, mine kjære brødre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så vit dette, mine kjære brødre: Enhver skal være rask til å lytte, sen til å tale, sen til å bli sint.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor, mine elskelige Brødre! være hvert Menneske snar til at høre, langsom til at tale, langsom til Vrede;
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
KJV 1769 norsk
Derfor, mine kjære brødre: Hver og en skal være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger:
King James Version 1611 (Original)
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Norsk oversettelse av Webster
Så, mine kjære søsken, la hver være rask til å høre, sen til å tale og sen til vrede;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så, mine kjære brødre, la hver mann være rask til å høre, treg til å tale, treg til vrede,
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette vet dere, mine kjære brødre. Men enhver skal være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;
Norsk oversettelse av BBE
Dette vet dere, kjære brødre. Men la hver mann være rask til å høre, langsom til å tale, langsom til å bli sint;
Tyndale Bible (1526/1534)
Wherfore deare brethren let every man be swyfte to heare slowe to speake and slowe to wrath.
Coverdale Bible (1535)
Wherfore deare brethren, let euery man be swifte to heare, slowe to speake, and slowe to wrath.
Geneva Bible (1560)
Wherefore my deare brethren, let euery man be swift to heare, slowe to speake, and slowe to wrath.
Bishops' Bible (1568)
Wherfore my deare brethre, let euery man be swyft to heare, slowe to speake, slowe to wrath.
Authorized King James Version (1611)
¶ Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Webster's Bible (1833)
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;
Young's Literal Translation (1862/1898)
So then, my brethren beloved, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger,
American Standard Version (1901)
Ye know [this], my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Bible in Basic English (1941)
You have knowledge of this, dear brothers. But let every man be quick in hearing, slow in words, slow to get angry;
World English Bible (2000)
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;
NET Bible® (New English Translation)
Living Out the Message Understand this, my dear brothers and sisters! Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.
Referenced Verses
- Prov 17:27 : 27 The one who holds back his words has knowledge, and the one who is calm in spirit is a person of understanding.
- Prov 10:19 : 19 When words are many, sin is unavoidable, but the one who restrains his lips is wise.
- Prov 21:23 : 23 Whoever guards their mouth and tongue keeps themselves from troubles.
- Prov 13:3 : 3 Whoever guards his mouth preserves his life; one who opens wide his lips comes to ruin.
- Prov 18:13 : 13 To answer before listening—that is folly and shame.
- Prov 14:29 : 29 Whoever is patient shows great understanding, but a quick-tempered person promotes folly.
- Prov 16:32 : 32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
- Eph 4:26 : 26 Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- Col 3:8 : 8 But now you must put away all these: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
- Eccl 5:1-3 : 1 Do not be hasty with your mouth, and do not let your heart rush to speak anything before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore, let your words be few. 2 Dreams come from too much activity, and a fool’s voice is known by many words. 3 When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it, for He takes no pleasure in fools. Fulfill what you promise.
- Eccl 7:8-9 : 8 The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride. 9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
- Prov 17:14 : 14 Starting a quarrel is like letting out water; so stop the dispute before it breaks out.
- Prov 15:18 : 18 A hot-tempered person stirs up conflict, but one who is patient calms a quarrel.
- Eph 4:31 : 31 Let all bitterness, wrath, anger, shouting, and slander be removed from you, along with all malice.
- Prov 15:2 : 2 The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of fools gushes folly.
- Prov 19:11 : 11 A person’s wisdom makes them slow to anger, and it is their glory to overlook an offense.
- Prov 14:17 : 17 A quick-tempered person does foolish things, and one who devises evil is hated.
- Prov 25:28 : 28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
- Col 3:15 : 15 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which you were also called in one body. And be thankful.
- Matt 5:22 : 22 But I say to you, everyone who is angry with their brother without cause will be subject to judgment. Whoever says to their brother, ‘Raka!’ will be answerable to the council, and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
- Prov 18:21 : 21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
- Neh 9:17 : 17 They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
- 1 Thess 2:13 : 13 For this reason, we also thank God constantly, because when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a message from men but as what it truly is—the word of God, which is at work in you who believe.
- Acts 10:33 : 33 So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
- Acts 17:11 : 11 The Bereans were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures daily to see if these things were so.
- Acts 13:42-44 : 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the Gentiles begged them to speak these words to them on the next Sabbath. 43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God. 44 On the following Sabbath, almost the entire city gathered to hear the word of the Lord.
- Mark 2:2 : 2 And immediately, many people gathered together, so there was no more room, not even near the door, and he was teaching them the word.
- Mark 12:37 : 37 David himself calls him 'Lord.' So how can he be his son?' And the large crowd listened to him with delight.
- Luke 19:48 : 48 But they could not find a way to do it, because all the people were clinging to him, listening to what he said.
- Acts 2:42 : 42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- Prov 8:32-35 : 32 Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways. 33 Listen to instruction and be wise; do not neglect it. 34 Blessed is the one who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the doorposts of my entrances. 35 For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.
- Neh 8:2-3 : 2 So Ezra the priest brought the Law before the assembly, which included men, women, and all who could understand what they heard. This happened on the first day of the seventh month. 3 He read from it in the open square before the Water Gate, from daybreak until midday, in the presence of the men, women, and those who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law.
- Neh 8:18 : 18 Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, there was a solemn assembly, according to the ordinance.
- Neh 9:3 : 3 They stood in their places and read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day, and for another quarter, they confessed and worshiped the LORD their God.
- Prov 19:19 : 19 A person with great anger must bear the penalty; if you rescue them, you will have to do it again.
- Jas 3:1-2 : 1 Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment. 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to also control his whole body.
- 1 John 2:21 : 21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
- Neh 8:12-14 : 12 Then all the people went to eat, drink, send portions of food, and celebrate with great joy because they understood the words that had been made known to them. 13 On the second day, the heads of the families of all the people, along with the priests and Levites, gathered around Ezra the scribe to gain insight into the words of the Law. 14 They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to dwell in booths during the festival of the seventh month.
- Luke 15:1 : 1 Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to Him.
- Acts 13:48 : 48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed.
- Gal 5:20-21 : 20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions, 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- Jas 1:26 : 26 If anyone thinks he is religious but does not bridle his tongue, and deceives his heart, his religion is worthless.