Amos 3:2
You only have I known among all the families of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities.
You only have I known among all the families of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities.
You only have I known of all the filies of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
You only haue I accepted from all the generacions off the earth: therfore will I vyset you in all youre wickednesses.
You onely haue I knowen of all the families of the earth: therefore I will visite you for all your iniquities.
You only haue I knowen of al the families of the earth, therfore I will visite you for all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
"You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."
Only you I have known of all families of the land, Therefore I charge on you all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.
You only of all the families of the earth have I taken care of: for this reason I will send punishment on you for all your sins.
"You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."
“I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt:
29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
5I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
13Only acknowledge your guilt—that you have rebelled against the LORD your God, scattered your favors to strangers under every spreading tree, and have not obeyed my voice,' declares the LORD.
14Return, faithless children,' declares the LORD, 'for I am your master. I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion.
3Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest. All who tried to devour it were held guilty; disaster came upon them,’ declares the LORD.
4Hear the word of the LORD, house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.
5This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
13I have told him that I will judge his house forever because of the sin he knew about. His sons were cursing God, and he did not restrain them.
7I said, ‘Surely you will fear me; you will accept discipline.’ Then her dwelling would not be destroyed, despite all that I have appointed against her. But they arose early and corrupted all their deeds.
19Your own wickedness will discipline you; your backslidings will rebuke you. Consider and see how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
19I myself said, “How gladly would I treat you like my children and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.” I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
13Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, because of all your sins throughout your territory.
14I will make your enemies pass into a land you do not know, for a fire is kindled in My anger, and it will burn against you.
4Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
11For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished.
3Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
12Therefore, this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the harlot; Israel is defiled.
8Indeed, you neither heard nor understood; beforehand, your ear had not been open. For I knew that you were treacherous and a transgressor from the womb.
14I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
4You will let go of your inheritance that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land you do not know, because you have kindled a fire in my anger that will burn forever.
25Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You and on the families that do not call on Your name. For they have devoured Jacob; they have consumed him, destroyed him, and ruined his homeland.
6'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
39Those of you who remain will waste away in their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they will waste away with them.
7Your iniquities and the iniquities of your ancestors together,' says the LORD, 'because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills; I will measure their former deeds into their laps.'
13Therefore, I will hurl you out of this land into a land you and your ancestors have not known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
2Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long. They multiply lies and violence, making a covenant with Assyria and sending oil to Egypt.
2Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
13Therefore, I have begun to strike you and make you desolate because of your sins.
18Your own way and your deeds have caused this to you; this is your calamity. How bitter it is! It has reached your very heart.
18The LORD revealed their plans to me, and I knew what they were plotting, for he showed me their deeds.
4This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
24You have been rebellious against the LORD from the day I first knew you.
30For the sons of Israel and the sons of Judah have only done what is evil in My eyes since their youth. Indeed, the sons of Israel have only provoked Me to anger by the work of their hands, declares the LORD.
24then I too will act with hostility against you, and I will strike you sevenfold for your sins.
3Can two walk together unless they have agreed to meet?
18Therefore hear, O nations; observe, O congregation, what is among them!
10This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
14The Lord has given a command concerning you, Nineveh: 'Your name will no longer be perpetuated. Out of the house of your gods I will destroy the carved image and the cast idol. I will prepare your grave, for you are vile.'
28then I in turn will act with furious hostility against you, and I will discipline you seven times over for your sins.
9Thus says the LORD: 'For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke punishment, because they delivered up an entire population to Edom and did not remember their treaty of brotherhood.'
44Then you will know that I am the LORD when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways or your corrupt practices, house of Israel, declares the Sovereign LORD.
18If after all this you still do not listen to me, I will punish you seven times over for your sins.
11Thus says the LORD: 'For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke punishment, because he pursued his brother with the sword and suppressed compassion. His anger tore continually, and his wrath remained forever.'
4Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
9Therefore I will still bring charges against you, declares the LORD, and against your children’s children I will bring charges.
12Then you will know that I am the Lord, for you have not followed My statutes or kept My judgments, but instead you have conformed to the judgments of the nations around you.