Deuteronomy 13:2

Linguistic Bible Translation from Source Texts

If a prophet or someone who has dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the sign or the wonr come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  • KJV1611 – Modern English

    And the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, Let us go after other gods, which you have not known, and let us serve them;

  • King James Version 1611 (Original)

    And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and the sign{H226} or the wonder{H4159} come to pass,{H935} whereof he spoke{H1696} unto you, saying,{H559} Let us go{H3212} after{H310} other{H312} gods,{H430} which you have not known,{H3045} and let us serve{H5647} them;

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the sign{H226} or the wonder{H4159} come to pass{H935}{(H8804)}, whereof he spake{H1696}{(H8765)} unto thee, saying{H559}{(H8800)}, Let us go{H3212}{(H8799)} after{H310} other{H312} gods{H430}, which thou hast not known{H3045}{(H8804)}, and let us serve{H5647}{(H8714)} them;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and that sygne or wonder which he hath sayed come to passe, and then saye: lat vs goo after straunge Goddes which thou hast not knowen, and let vs serue them:

  • Coverdale Bible (1535)

    and that token or wonder which he spake of, come to passe, and then saye: Let vs go after other goddes (whom thou knowest not) and let vs serue the:

  • Geneva Bible (1560)

    And the signe and the wonder, which hee hath tolde thee, come to passe) saying, Let vs go after other gods, which thou hast not knowen, and let vs serue them,

  • Bishops' Bible (1568)

    And that signe or wonder whiche he hath sayde come to passe, and then say: Let vs go after straunge gods (which thou hast not knowen) and let vs serue them:

  • Authorized King James Version (1611)

    And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  • Webster's Bible (1833)

    and the sign or the wonder come to pass, of which he spoke to you, saying, Let us go after other gods, which you have not known, and let us serve them;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,

  • American Standard Version (1901)

    and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  • American Standard Version (1901)

    and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  • Bible in Basic English (1941)

    And the sign or the wonder takes place, and he says to you, Let us go after other gods, which are strange to you, and give them worship;

  • World English Bible (2000)

    and the sign or the wonder come to pass, of which he spoke to you, saying, "Let us go after other gods" (which you have not known) "and let us serve them;"

  • NET Bible® (New English Translation)

    and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely,“Let us follow other gods”– gods whom you have not previously known–“and let us serve them.”

Referenced Verses

  • Deut 18:22 : 22 If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously, so do not be afraid of him.
  • Jer 28:9 : 9 But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the LORD only if his word comes to pass.
  • Matt 7:22-23 : 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?' 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'
  • Matt 24:24 : 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • 2 Cor 11:13-15 : 13 For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ. 14 And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. 15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.
  • 2 Thess 2:9-9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders, 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie,
  • Rev 13:13-14 : 13 It performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in full view of the people. 14 It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived.
  • 1 Kgs 13:3 : 3 On that same day, he gave a sign, saying, 'This is the sign that the LORD has spoken: Behold, the altar will be torn apart, and the ashes on it will be poured out.'
  • Exod 7:22 : 22 But the magicians of Egypt did the same thing by their secret arts, and Pharaoh’s heart remained hardened. He would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
  • Deut 13:6 : 6 But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
  • Deut 13:13 : 13 If you hear about one of the cities the LORD your God is giving you to live in,

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 You must carefully follow everything I am commanding you. Do not add to it or take away from it.

  • Deut 13:3-7
    5 verses
    81%

    3 and the sign or wonder he spoke to you about comes true, saying, 'Let us follow other gods, whom you have not known, and let us worship them,'

    4 you must not listen to that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to know whether you truly love Him with all your heart and all your soul.

    5 You must follow the LORD your God, fear Him, keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.

    6 But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.

    7 If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,

  • 17 But if your heart turns away and you do not obey, and if you are drawn away and worship other gods and serve them,

  • Deut 17:2-3
    2 verses
    76%

    2 If a man or woman in one of the towns the LORD your God is giving you is found to have committed an evil act in the sight of the LORD your God, violating His covenant,

    3 and they go and worship other gods, bowing down to them, or to the sun, the moon, or the stars in the sky, which I have not commanded,

  • 16 But be careful, or your heart might be deceived, and you will turn away and worship other gods and bow down to them.

  • 14 Do not follow other gods, the gods of the peoples around you.

  • 75%

    12 All Israel will hear and be afraid, and they will no longer do such wickedness among you.

    13 If you hear about one of the cities the LORD your God is giving you to live in,

  • 19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,

  • 26 Therefore the LORD’s anger burned against this land, bringing upon it every curse written in this book.

  • 30 be careful that you are not ensnared by following them after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, 'How did these nations serve their gods? I will do likewise.'

  • 73%

    21 You may say to yourselves, 'How can we know when a message has not been spoken by the LORD?'

    22 If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously, so do not be afraid of him.

  • 36 The LORD will drive you and the king you set over yourself to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods made of wood and stone.

  • 28 There you will serve gods made by human hands—objects of wood and stone that cannot see, hear, eat, or smell.

  • 6 'But if you or your descendants turn away from Me and do not keep My commands and statutes that I have given you, and you go and serve other gods and bow down to them,

  • 35 The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'

  • 6 Do not follow other gods to serve them or worship them. Do not provoke me to anger with the works of your hands; then I will not bring disaster upon you.'

  • 72%

    14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not allowed you to do so.

    15 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people. You must listen to him.

  • 14 You must not turn aside from any of the words I am commanding you today, neither to the right nor to the left, to follow other gods and serve them.

  • 19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, I testify against you today that you will surely perish.

  • 12 They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'

  • 28 and the curse if you do not obey the commandments of the LORD your God but turn aside from the way I command you today by following other gods, which you have not known.

  • 9 Hear, my people, and I will warn you—if you would only listen to me, Israel!

  • 40 They said to Aaron, 'Make us gods who will lead us, for we do not know what has happened to this Moses, who brought us out of the land of Egypt.'

  • 34 Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

  • 20 If you abandon the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring harm to you and destroy you, after He has been good to you.

  • 17 Make sure there is no man or woman, family, or tribe among you whose heart turns away today from the LORD our God to go and serve the gods of these nations. Make sure there is no root among you that produces poisonous and bitter fruit.

  • 15 Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat from their sacrifices.

  • 3 But to this day, the LORD has not given you a heart to understand, eyes to see, or ears to hear.

  • 6 He said, 'Listen to My words: When there is a prophet among you, I, the LORD, reveal Myself to them in visions, I speak to them in dreams.

  • 8 'If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.'

  • 19 the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.

  • 23 Be careful not to forget the covenant of the LORD your God, which He made with you, and not to make for yourselves a carved image in the form of anything He has forbidden you.

  • 70%

    21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or ‘Look, there He is!’ do not believe it.

    22 For false messiahs and false prophets will rise and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

  • 9 Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,

  • 19 And when you ask, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' you are to tell them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land that is not your own.'

  • 16 The people replied, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!

  • 3 You shall have no other gods before Me.

  • 14 Now, fear the LORD and serve Him with sincerity and truth. Put away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.

  • 64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.

  • 23 Tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we might be dismayed and filled with awe.

  • 12 They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.