Leviticus 24:22
You are to have the same law for both the foreigner and the native-born. I am the LORD your God.
You are to have the same law for both the foreigner and the native-born. I am the LORD your God.
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
You shall have one manner of law, for the stranger as for one of your own country: for I am the LORD your God.
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.
Ye shall haue one maner of lawe amonge you: eue for the straunger as wel as for one of youre selues, for I am the Lorde youre God.
There shal be one maner of lawe amonge you, to ye straunger as to one of youre selues: for I am the LORDE youre God.
Ye shall haue one lawe: it shalbe aswel for the stranger as for one borne in the countrey: for I am the Lorde your God.
Ye shall haue one maner of lawe, euen for the straunger as well as for one of your owne countrey: for I am the Lorde your God.
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
You shall have one kind of law, for the foreigner as well as the native-born: for I am Yahweh your God.'"
one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I `am' Jehovah your God.'
Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.
Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.
You are to have the same law for a man of another nation living among you as for an Israelite; for I am the Lord your God.
You shall have one kind of law, for the foreigner as well as the native-born: for I am Yahweh your God.'"
There will be one regulation for you, whether a resident foreigner or a native citizen, for I am the LORD your God.’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14When a foreigner resides with you or someone living among you throughout your generations, and they want to present a fire offering with a pleasing aroma to the Lord, they must do as you do.
15The same law applies to the congregation and the foreigner residing among you. It is a perpetual statute for your future generations. You and the foreigner shall be the same before the Lord.
16The same instructions and the same rulings will apply for both you and the foreigner residing with you.
17The Lord spoke to Moses, saying,
48If an alien resides among you and wants to observe the LORD's Passover, every male in his household must be circumcised, and then he may come near to observe it, and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised person may eat it.
49The same law applies to the native-born and to the foreigner residing among you.
33When a stranger resides with you in your land, do not mistreat them.
34Treat the foreigner residing among you as your native-born and love them as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35Do not use dishonest measures in judgment, whether in length, weight, or quantity.
29The same law applies to both the native-born Israelites and the foreigner who lives among them for anyone who sins unintentionally.
14If a foreigner resides with you and wants to observe the Passover to the LORD, he must do so according to its statute and its ordinance. There shall be one statute for both you and the foreigner who resides among you.
18He ensures justice for the fatherless and the widow, and He loves the foreigner, giving him food and clothing.
19You are also to love the foreigner, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.
26But you are to keep my statutes and my judgments. Do not commit any of these abominations, whether you are a native-born or a foreigner residing among you.
21Do not afflict a widow or an orphan.
9Do not oppress a foreigner; you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in the land of Egypt.
21Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a person must be put to death.
23Then Moses spoke to the Israelites, and they brought the one who had cursed out of the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
22You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners who reside among you and have children. They are to be considered native-born Israelites and are to share the inheritance with you among the tribes of Israel.
23In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance, declares the Sovereign LORD.
17Do not take advantage of one another, but fear your God; I am the LORD your God.
18You are to follow my statutes and observe my ordinances and carry them out, so that you may live securely in the land.
17Do not pervert justice for the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's garment as security for a pledge.
45You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your land, and they will become your property.
30So keep my charge not to practice any of the abominable customs that were done before you, so you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.
22When you reap the harvest of your land, you shall not completely harvest the corners of your field, nor gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner. I am the Lord your God.
23The Lord spoke to Moses, saying:
29These are to be legal requirements for you throughout your generations in all your settlements.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
16At that time, I commanded your judges, saying, 'Hear the disputes between your brothers and judge fairly between a man and his brother or the foreigner who is residing among them.'
2Speak to the Israelites and tell them: 'I am the LORD your God.'
3You must not behave like the people of Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their practices.
4You must obey my laws and carefully keep my decrees. Live by them. I am the LORD your God.
13Then the LORD spoke to Moses, saying:
37Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.
6if you do not oppress the foreigner, the fatherless, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, or follow other gods, bringing harm upon yourselves,
18Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
43The LORD said to Moses and Aaron: This is the statute of the Passover: No foreigner is to eat of it.
51Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever it is to be set up, the Levites must set it up. Any outsider who comes near it must be put to death.
15Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
6During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
1These are the laws you are to set before them.
31Therefore, keep My commandments and follow them. I am the LORD.
16Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death. The entire assembly shall stone him. Whether a foreigner or a native-born, if he blasphemes the Name, he must be put to death.
16Do not hand over a slave who has escaped from his master and taken refuge with you.
24But I said to you, 'You will inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples.
8Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
7But you and your sons with you are to diligently guard your priestly duties for every aspect of the altar and the area behind the curtain. I have given your priesthood to you as a service of gift. Any unauthorized person who approaches shall be put to death.
2Speak to the entire assembly of the Israelites and tell them: 'Be holy, because I, the LORD your God, am holy.'
10But you shall appoint Aaron and his sons to be responsible for their priesthood, and any unauthorized person who approaches it shall be put to death.