Luke 11:52
Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.
Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.
Woe to you experts in the law! You have taken away the key to knowledge. You yourselves did not enter, and you hindered those who were entering.
Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Wo be to you lawears: for ye have taken awaye ye keye of knowledge ye entred not in youre selves and them that came in ye forbade.
Wo vnto you scrybes, for ye haue receaued ye keye of knowlege. Ye are not come in youre selues, and haue forbydden them that wolde haue bene in.
Wo be to you, Lawyers: for ye haue taken away the key of knowledge: ye entred not in your selues, and them that came in, ye forbade.
Wo vnto you lawyers: for ye haue taken away the keye of knowledge, ye entred not in your selues, and them that came in, ye forbad.
‹Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.›
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
`Wo to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
A curse is on you, teachers of the law! for you have taken away the key of knowledge: you did not go in yourselves, and you got in the way of those who were going in.
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
42But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every kind of herb, and pass over judgment and the love of God: these you ought to have done, without leaving the others undone.
43Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
45Then one of the lawyers answered and said to him, Teacher, by saying this you reproach us also.
46And he said, Woe to you also, lawyers! for you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
47Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
48Truly you bear witness that you approve the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their tombs.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
16Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated!
53And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
8But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
25And behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cumin, and have omitted the weightier matters of the law, justice, mercy, and faith: these you ought to have done, without leaving the others undone.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
52Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
53Who have received the law by the direction of angels and have not kept it.
35Then one of them, a lawyer, asked him a question, testing him, and saying,
30But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, not being baptized by him.
24Strive to enter through the narrow gate: for many, I say to you, will seek to enter and will not be able.
25When once the master of the house has arisen and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he will answer and say to you, I do not know you, where you are from:
26Then you will begin to say, We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.
27But he will say, I tell you, I do not know you, where you are from; depart from me, all you workers of iniquity.
28There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
51From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation.
7Desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor what they affirm.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
16The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and everyone forces their way into it.
20For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
42Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him.
11Since you tread upon the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.
46Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
33Serpents, brood of vipers, how can you escape the condemnation of hell?
34Therefore, indeed, I send to you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
13Enter by the narrow gate: for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who go in by it.
1Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the sheepfold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.
17And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but you have made it a den of thieves.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
14Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
13Making the word of God of no effect through your tradition, which you have handed down; and you do many similar things.
49But this crowd that does not know the law is accursed.
25Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep.
17And saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned for you, and you have not lamented.
7But if you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.
4For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
40who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.