Salmene 119:50
Denne er min Trøst i min Elendighed, at dit Ord holder mig i Live.
Denne er min Trøst i min Elendighed, at dit Ord holder mig i Live.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
107 Jeg er saare plaget; Herre! hold mig i Live efter dit Ord.
74 De, som frygte dig, skulle see mig og glæde sig, thi jeg haaber paa dit Ord.
75 Herre! jeg veed, at dine Domme ere Retfærdighed, og at du ydmygede mig troligen.
76 Lad dog din Miskundhed være mig til Trøst efter dit Ord til din Tjener.
77 Lad din Barmhjertighed komme over mig, at jeg maa leve, thi din Lov er min store Lyst.
153 See min Elendighed og udfri mig, thi jeg haver ikke glemt din Lov.
154 Udfør min Sag og gjenløs mig, hold mig i Live for dit Ords Skyld.
49 Kom det Ord ihu til din Tjener, paa hvilket du lod mig haabe.
19 Der jeg havde mange Tanker inden i mig, da forlystede din megen Trøst min Sjæl.
25 Min Sjæl hænger ved Støv; hold mig i Live efter dit Ord.
81 Min Sjæl længes efter din Salighed; jeg haaber paa dit Ord.
82 Mine Øine forsmægtede for dit Ord, idet jeg sagde: Naar vil du trøste mig?
143 Angest og Trængsel rammede mig, (men) dine Bud vare min store Lyst.
52 Herre! jeg kom dine Domme fra Evighed ihu, og blev trøstet.
28 Min Sjæl flyder hen for Bedrøvelse; opreis mig efter dit Ord.
40 See, jeg havde Begjærlighed til dine Befalinger; hold mig i Live ved din Retfærdighed.
41 Og, Herre! lad din megen Miskundhed komme over mig, din Frelse efter dit Ord.
42 Og jeg vil svare den, som forhaaner mig for nogen Ting, at jeg haver forladt mig paa dit Ord.
43 Og tag ikke Sandheds Ord saa saare fra min Mund, thi jeg venter paa dine Domme.
159 See, at jeg haver elsket dine Befalinger; Herre! hold mig i Live efter din Miskundhed.
11 Herre! hold mig i Live for dit Navns Skyld, udfør min Sjæl af Nød for din Retfærdigheds Skyld.
92 Dersom din Lov ikke havde været min (store) Lyst, da var jeg omkommen udi min Elendighed.
93 Jeg vil i Evighed ikke forglemme dine Befalinger, thi du holdt mig i Live ved dem.
7 Jeg hader dem, som tage vare paa falsk Forfængelighed, men jeg, jeg forlader mig paa Herren.
71 Det var mig godt, at jeg blev ydmyget, at jeg kunde lære dine Skikke.
88 Hold mig i Live efter din Miskundhed, saa vil jeg bevare din Munds Vidnesbyrd.
149 Hør min Røst efter din Miskundhed; Herre! hold mig i Live efter din Ret.
67 Før jeg blev ydmyget, foer jeg vild, men nu holder jeg dit Ord.
18 Min Vederqvægelse er i Bedrøvelse, mit Hjerte er svagt i mig.
156 Herre! dine Barmhjertigheder ere mange; hold mig i Live efter dine Domme.
116 Ophold mig efter dit Ord, at jeg maa leve, og lad mig ikke beskjæmmes over mit Haab.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke i Døden.
170 Lad min (ydmyge) Begjæring komme for dit Ansigt; fri mig efter dit Ord.
174 Herre! jeg haver Begjærlighed til din Salighed, og din Lov er min (store) Lyst.
11 Jeg gjemte dit Ord i mit Hjerte, paa det jeg ikke skal synde imod dig.
58 Jeg bad ydmygeligen for dit Ansigt af ganske Hjerte: Vær mig naadig efter dit Ord.
17 Mit Hjertes Angester have (vidt) udbredt sig; udfør mig af mine Trængsler.
56 Dette skede mig, fordi jeg holdt dine Befalinger.
20 Du, som haver ladet mig see mange Angester og Ulykker, gjør mig levende igjen, og hent mig op igjen af Jordens Afgrunde.
21 Du gjør mig meget stor, og trøster mig trindt omkring.
16 Herre! ved disse Ting maae de leve, og min Aands Liv er ved dem alle; og du skal gjøre mig stærk og holde mig i Live.
9 Og du overantvordede mig ikke i Fjendens Haand, du lod mine Fødder staae paa et rumt (Sted).
10 Herre! vær mig naadig, thi jeg er angest; mit Øie er gjennemstukket for Harm, (tilmed) min Sjæl og min Bug.
20 See, Herre! at jeg haver Angest, mine Indvolde ere rørte, mit Hjerte haver vendt sig inden i mig, thi jeg haver været meget gjenstridig; udentil haver Sværdet gjort (mig) barnløs, i Huset var Døden.
21 De hørte, at jeg sukkede, jeg havde (dog) ingen Trøster; alle mine Fjender hørte min Ulykke, de glædede sig, fordi du, du gjorde det; men naar du lader det komme, du kalder ad en Dag, da skulle de være ligesom jeg.
114 Du er mit Skjul og mit Skjold; jeg haaber paa dit Ord.
4 for Fjendens Røst, for en Ugudeligs Fortrykkelses Skyld; thi de ville føre Uretfærdighed paa mig, og hade mig i Vrede.
38 Befæst for din Tjener dit Ord, som (tjener) til din Frygt.
17 Gjør vel mod din Tjener, at jeg maa leve og holde dit Ord.
162 Jeg glædede mig over dit Ord, som den, der finder et stort Bytte.