耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
27困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
28你必點著我的燈;耶和華─我的 神必照明我的黑暗。
29我藉著你衝入敵軍,藉著我的 神跳過牆垣。
1(大衛的詩。)耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障(或譯:力量),我還懼誰呢?
3那時他的燈照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。
11我若說:黑暗必定遮蔽我,我周圍的亮光必成為黑夜;
12黑暗也不能遮蔽我,使你不見,黑夜卻如白晝發亮。黑暗和光明,在你看都是一樣。
30我藉著你衝入敵軍,藉著我的 神跳過牆垣。
2說:耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,
3我的 神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。
8我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻作我的光。
28困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
9因為,在你那裡有生命的源頭;在你的光中,我們必得見光。
105你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
2他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裡。
1(耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話。說:)耶和華,我的力量啊,我愛你!
2耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
16耶和華─你們的 神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他;免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭,成為幽暗。
3但你─耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
17我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
14耶和華啊,我仍舊倚靠你;我說:你是我的 神。
3因為你是我的巖石,我的山寨;所以,求你為你名的緣故引導我,指點我。
4求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。
2他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。
3因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。
19日頭不再作你白晝的光,月亮也不再發光照耀你。耶和華卻要作你永遠的光你 神要為你的榮耀。
22至於我,我曾急促地說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。
2因為你是賜我力量的 神,為何丟棄我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?
3求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
19耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!
6我曾對耶和華說:你是我的 神。耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
16求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。
3原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
10耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!
7我要為你的慈愛高興歡喜;因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
37你使我腳下的地步寬闊;我的腳未曾滑跌。
49你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的;你救我脫離強暴的人。
27耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。
7耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裡倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
5主─耶和華啊,你是我所盼望的;從我年幼,你是我所倚靠的。
8主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。
19我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。
7耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。
1(大衛在獻殿的時候,作這詩歌。)耶和華啊,我要尊崇你,因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
8你說:你們當尋求我的面。那時我心向你說:耶和華啊,你的面我正要尋求。
2看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
13因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在 神面前麼?
8神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。
22那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地;那裡的光好像幽暗。
33神是我堅固的保障;他引導完全人行他的路。