見上節
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
22這都是照人所吩咐、所教導的。說到這一切,正用的時候就都敗壞了。
23這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上是毫無功效。
19不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因神大得長進。
20你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活著、服從那不可拿、不可嘗、不可摸等類的規條呢?
22給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己清潔。
9你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固纔是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。
14不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。
15在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。
3唯有園當中那棵樹上的果子, 神曾說:你們不可吃,也不可摸,免得你們死。
16所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。
1論到你們信上所題的事,我說男不近女倒好。
17又說:你們務要從他們中間出來,與他們分別;不要沾不潔淨的物,我就收納你們。
5或是摸甚麼使他不潔淨的爬物,或是摸那使他不潔淨的人(不拘那人有甚麼不潔淨),
6摸了這些人、物的,必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。
20不可因食物毀壞神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。
21無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做纔好。
8你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
7所以,你們不要與他們同夥。
19良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。
20你們學了基督,卻不是這樣。
8這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
21有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
10這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
20這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。
3凡可憎的物都不可吃。
2各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
3他們禁止嫁娶,又禁戒食物(或作:又叫人戒葷),就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝著領受的。
20只要寫信,吩咐他們禁戒偶像的污穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。
15不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。
25至於信主的外邦人,我們已經寫信擬定,叫他們謹忌那祭偶像之物,和血,並勒死的牲畜,與姦淫。
29就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和姦淫。這幾件你們若能自己禁戒不犯就好了。願你們平安!
19挨了污穢物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃;
22不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。
11摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
1親愛的弟兄阿,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。
24在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;
21但要凡事察驗,善美的要持守,
22各樣的惡事要禁戒不做。
3(原來法利賽人和猶太人都拘守古人的遺傳,若不仔細洗手就不吃飯;
14總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。
18耶穌對他們說:你們也是這樣不明白麼?豈不曉得凡從外面進入的,不能污穢人,
21所以,你們要脫去一切的污穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。
8豬─因為是分蹄卻不倒嚼,就與你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。
2你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。
8{G1161}其實食物不能叫神看中我們,因為我們不吃也無損,吃也無益。
16不可叫你的善被人毀謗;
12教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,
12所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。
15要躲避,不可經過;要轉身而去。
14你們既作順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。