Acts 17:32
When they heard about the resurrection of the dead, some began to mock, but others said, 'We want to hear you again on this matter.'
When they heard about the resurrection of the dead, some began to mock, but others said, 'We want to hear you again on this matter.'
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, We will hear you again on this matter.
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this {G3303} yet again.
When they hearde of ye resurreccion from deeth some mocked and other sayde: we will heare the agayne of this matter.
Whan they herde of the resurreccion of the deed, some mocked. But some sayde: We wyl heare the agayne of this matter.
Now when they heard of the resurrection from the dead, some mocked, and other sayde, We will heare thee againe of this thing.
And when they hearde of the resurrection from the dead, some mocked, and other sayde, we wyll heare thee agayne of this matter.
¶ And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said,“We will hear you again about this.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
12Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
33At that, Paul left the assembly.
18Some of the Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some said, 'What is this babbler trying to say?' Others remarked, 'He seems to be a proclaimer of foreign gods,' because he was preaching about Jesus and the resurrection.
19They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, 'May we know what this new teaching is that you are presenting?
20For you bring some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean.
21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
35But someone will ask, 'How are the dead raised? With what kind of body will they come?'
32This Jesus God has raised up, and we are all witnesses of it.
8Why is it considered unbelievable by you that God raises the dead?
30But God raised Him from the dead.
31He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people.
21Unless it was for this one statement I made while standing among them: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am being judged before you today.'
15I have the same hope in God as they do, that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
15Furthermore, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that He raised Christ from the dead, but He did not raise Him if in fact the dead are not raised.
16For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.
12They were all amazed and perplexed, asking one another, 'What does this mean?'
13But others mocked and said, 'They are full of new wine.'
18who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
28Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice.
2They were greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
3He explained and presented evidence that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, saying, 'This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.'
24Some were convinced by what he said, but others did not believe.
19Instead, they had some matters of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul claimed to be alive.
41In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying,
27Some of the Sadducees, who deny that there is a resurrection, came to him and questioned him.
31And concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you:
5But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
15You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
37But He whom God raised did not see decay.
40but God raised Him up on the third day and allowed Him to be seen—
41not by all the people, but by witnesses whom God had chosen beforehand, by us who ate and drank with Him after He rose from the dead.
42He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
53They laughed at Him, knowing that she had died.
22But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
10So they kept the matter to themselves, questioning what 'rising from the dead' might mean.
29Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
18Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and questioned him.
24he said, 'Go away; the girl is not dead but asleep.' But they laughed at him.
7When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
35Women received their dead raised to life again. Others were tortured, refusing to accept release, so that they might gain a better resurrection.
16But when Herod heard this, he said, 'John, the man I beheaded, has been raised from the dead.'
22When they heard this, they were amazed, and they left him and went away.
23That same day, the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and questioned him,
18They said to you, 'In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.'
31But Abraham said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'
13They returned and reported it to the others, but they did not believe them either.
63They said, 'Sir, we remember that while He was still alive, that deceiver said, "After three days I will rise again."'