Deuteronomy 9:5

Linguistic Bible Translation from Source Texts

It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you are entering to take possession of their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, and to fulfill the promise the LORD swore to your ancestors—to Abraham, Isaac, and Jacob.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • KJV1611 – Modern English

    It is not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, that you go to possess their land: but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God drives them out from before you, and that he may perform the word which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • King James Version 1611 (Original)

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    It is not for thy rightuousnes sake ad right hert that thou goest to possesse their lod: But partely for the wekednesse of these nacios, the Lord thy god doth cast the out before the, and partly to performe that which the Lorde thy God sware vnto thi fathers, Abraham, Isaac and Iacob.

  • Coverdale Bible (1535)

    For thou commest not in to take their londe in possession, for thine awne righteousnes sake, and because of thy right hert: but the LORDE dryueth out these Heythen, for their awne vngodlynesse sake, and that he maye perfourme the worde, which the LORDE hath sworne vnto yi fathers, Abraham, Isaac, and Iacob.

  • Geneva Bible (1560)

    For thou entrest not to inherite their lande for thy righteousnesse, or for thy vpright heart: but for the wickednesse of those nations, the Lord thy God doth cast them out before thee, and that he might performe the worde which the Lord thy God sware vnto thy fathers, Abraham, Izhak, and Iacob.

  • Bishops' Bible (1568)

    It is not for thy righteousnesse sake, or for thy right heart, that thou goest to possesse their lande: But for the wickednesse of these nations, the Lord thy God doth cast them out before thee, eue to perfourme the worde whiche the Lord thy God sware vnto thy fathers. Abraham, Isahac, and Iacob.

  • Authorized King James Version (1611)

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • Webster's Bible (1833)

    Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    not for thy righteousness, and for the uprightness of thy heart, art thou going in to possess their land; but for the wickedness of these nations is Jehovah thy God dispossessing them from before thee; and in order to establish the word which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob;

  • American Standard Version (1901)

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

  • American Standard Version (1901)

    Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

  • Bible in Basic English (1941)

    Not for your righteousness or because your hearts are upright are you going in to take their land; but because of the evil-doing of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and to give effect to his oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

  • World English Bible (2000)

    Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

  • NET Bible® (New English Translation)

    It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob.

Referenced Verses

  • Titus 3:5 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
  • Gen 12:7 : 7 The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.
  • Gen 13:15 : 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.
  • Gen 15:7 : 7 And He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."
  • Gen 17:8 : 8 And I will give to you and your descendants after you the land in which you are now living as a foreigner—all the land of Canaan—as an everlasting possession; and I will be their God.
  • Gen 26:4 : 4 I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
  • Gen 28:13 : 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.'
  • Exod 32:13 : 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants to whom you swore by yourself: 'I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and I will give your descendants all this land that I have promised, and they shall inherit it forever.'
  • Ezek 20:14 : 14 But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
  • Mic 7:20 : 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
  • Luke 1:54-55 : 54 He has helped His servant Israel, remembering His mercy, 55 just as He spoke to our ancestors, to Abraham and his descendants forever.
  • Acts 3:25 : 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.'
  • Acts 13:32-33 : 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.'
  • Rom 11:28 : 28 As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
  • Rom 15:8 : 8 For I tell you that Christ became a servant to the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises given to the patriarchs.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Deut 9:3-4
    2 verses
    90%

    3But understand today that the LORD your God is the one crossing ahead of you as a consuming fire. He will destroy them and subdue them before you, so you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.

    4Do not say in your heart, when the LORD your God drives them out before you, 'It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to take possession of this land,' but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

  • 6Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

  • Deut 4:37-38
    2 verses
    81%

    37Because He loved your ancestors, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt with His great power and presence.

    38He drove out nations greater and mightier than you, to bring you into their land and to give it to you as an inheritance, as it is today.

  • 5The LORD your God will drive them out from before you and dispossess them from your sight, so you will take possession of their land, just as the LORD your God promised you.

  • 8See, I have set the land before you. Go and take possession of the land that the LORD swore to give to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—and to their descendants after them.

  • Deut 6:18-19
    2 verses
    78%

    18Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and you may go in and possess the good land the LORD promised to your ancestors.

    19He will drive out all your enemies before you, as the LORD has promised.

  • 29When the Lord your God cuts off the nations before you, the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land,

  • 53You shall take possession of the land and live in it, for I have given you the land to possess.

  • 5The LORD your God will bring you into the land that your ancestors possessed, and you will possess it. He will make you more prosperous and numerous than your ancestors.

  • 23then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.

  • 21See, the LORD your God has set the land before you. Go up and take possession of it, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you. Do not be afraid or discouraged.

  • 31For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live in it.

  • 8You found his heart faithful before You, and You made a covenant with him to give the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites to his descendants. And You have kept Your promise because You are righteous.

  • Neh 9:23-24
    2 verses
    76%

    23You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had promised their ancestors they would enter and take possession of.

    24Their descendants went in and took possession of the land. You subdued the inhabitants of the land—the Canaanites—before them and handed their kings and the peoples of the land over to them, to do with as they desired.

  • 3The LORD your God himself will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you shall take possession of them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said.

  • Deut 7:1-2
    2 verses
    75%

    1When the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of, and He drives out many nations before you—the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites—seven nations more numerous and stronger than you,

    2and when the LORD your God delivers them over to you and you defeat them, you must devote them to complete destruction. Do not make a covenant with them or show them any mercy.

  • 75%

    23Now the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites before His people Israel. Would you now take possession of it?

    24Do you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, we will take possession of whatever the Lord our God has driven out before us.

  • 6Be strong and courageous, for you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.

  • 1When the LORD your God eliminates the nations whose land He is giving you, and you take possession of them and settle in their cities and houses,

  • 1Listen, Israel: Today you are crossing over the Jordan to enter and take possession of nations greater and stronger than you, with cities that are great and fortified up to the heavens.

  • 11'that you commanded through your servants the prophets, saying: "The land you are entering to possess is a land defiled by the practices of its peoples and their detestable acts that have filled it with impurity from one end to the other."'

  • 10When the LORD your God brings you into the land He swore to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob—to give to you, with cities great and good that you did not build,

  • 11Then the LORD said to me, 'Arise, set out ahead of the people so that they may go and take possession of the land that I swore to their ancestors to give to them.'

  • 17If you say in your heart, 'These nations are too numerous for me; how can I drive them out?'

  • 9I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.

  • 9For you have not yet come into the resting place and the inheritance that the Lord your God is giving you.

  • 31Then the LORD said to me, 'See, I have begun to deliver Sihon and his land to you. Begin to take possession of it, that you may inherit his land.'

  • Deut 11:8-10
    3 verses
    73%

    8Therefore, keep every commandment I am giving you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land that you are crossing over to inherit.

    9And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.

    10For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you came, where you sowed your seed and watered it with your feet like a vegetable garden.

  • 3It was by Your hand that You drove out the nations and planted our ancestors. You afflicted the peoples and sent them away.

  • 13I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.

  • 21Furthermore, the LORD was angry with me because of you and swore that I would not cross the Jordan nor enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance.

  • 39And the little ones you said would be taken as plunder—your children who do not yet know good from evil—they will enter the land. I will give it to them, and they will take possession of it.

  • 55He drove out nations before them and apportioned their inheritance with a measuring line; He settled the tribes of Israel in their tents.

  • 28Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."

  • 53For You set them apart from all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke through Your servant Moses when You brought our ancestors out of Egypt, O LORD God.

  • 9The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one has been able to stand against you to this day.

  • 30Little by little I will drive them out before you, until you are fruitful and take possession of the land.

  • 11Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.'

  • 15Until the LORD gives your brothers rest, as He has given you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them, then you may return to the land of your possession and settle it—the land that Moses, the servant of the LORD, gave you east of the Jordan toward the sunrise.

  • 23Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.

  • 22then the land will be subdued before the Lord, and afterward you may return and be free from obligation to the Lord and Israel. This land will then be your possession before the Lord.

  • 5The LORD will deliver them to you, and you must act toward them according to the entire commandment I have instructed you.