Isaiah 54:3
For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will inherit nations and resettle desolate cities.
For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will inherit nations and resettle desolate cities.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
For you shall break forth on the right hand and on the left; and your descendants shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
for thou shalt breake out on the right syde and on the left, & thy sede shal haue ye Getiles in possession, ad dwel in the desolate cities.
For thou shalt increase on the right hande and on the left, and thy seede shall possesse the Gentiles, and dwell in the desolate cities.
For thou shalt be multiplied on the ryght syde and on the left, and thy seede shall haue the gentiles in possession, and dwell in the desolate cities.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
For you shall spread aboard on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
For right and left thou breakest forth, And thy seed doth nations possess,
For thou shalt spread aboard on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
For I will make wide your limits on the right hand and on the left; and your seed will take the nations for a heritage, and make the waste towns full of people.
For you shall spread out on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
For you will spread out to the right and to the left; your children will conquer nations and will resettle desolate cities.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Sing, O barren woman who has not given birth! Break forth into song and shout with joy, you who have not been in labor! For the children of the desolate woman are more than the children of the married woman, says the Lord.
2Enlarge the place of your tent; stretch out the curtains of your dwellings—do not hold back! Lengthen your cords and strengthen your stakes.
14Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.
19Your ruins, desolate places, and devastated land will now be too small for your inhabitants, and those who devoured you will be far away.
20The children you thought you had lost will say in your hearing, 'This place is too small for us. Make room for us to live here.'
17Your children hurry back, and those who laid you waste and devastated you will depart from you.
9Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.
4I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
4Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be humiliated, for you will not be disgraced. Instead, you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the reproach of your widowhood.
17I will surely bless you and will greatly multiply your offspring like the stars of the heavens and like the sand on the seashore, and your offspring will possess the gates of their enemies.
18And through your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.'
19Your descendants would have been as numerous as the sand, and your offspring like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before Me.
3May God Almighty bless you, make you fruitful, and multiply you, so that you become a community of peoples.
4May he give to you and your descendants with you the blessing of Abraham, that you may take possession of the land where you now live as a foreigner, the land God gave to Abraham.
5Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.
21Your people will all be righteous; they will inherit the land forever— the branch of my planting, the work of my hands, for my glory.
15Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of all generations.
4He said to me, 'I am about to make you fruitful and multiply you. I will make you a community of peoples, and I will give this land to your descendants after you as a permanent possession.'
12Your people will rebuild the ancient ruins and raise up the foundations of past generations. You will be called the Repairer of Broken Walls, the Restorer of Streets to Live In.
3For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring.
16I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, your descendants could also be counted.
41You will have sons and daughters, but they will not remain with you, because they will go into captivity.
12You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.
11The LORD will make you prosper abundantly in the fruit of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your land on the land that the LORD swore to your fathers to give you.
6I will make you very fruitful; I will make nations come from you, and kings will be among your descendants.
4They will rebuild the ancient ruins, restore the places long devastated, and renew the ruined cities that have been devastated for generations.
5Strangers will stand and shepherd your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
4Lift up your eyes and look around: they all gather together; they come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
5Then you will see and be radiant, your heart will tremble and swell with joy, because the wealth of the sea will be brought to you, and the riches of the nations will come to you.
4Blessed will be the fruit of your womb, the produce of your land, and the offspring of your livestock—including the young of your cattle and the increase of your flocks.
5The LORD your God will bring you into the land that your ancestors possessed, and you will possess it. He will make you more prosperous and numerous than your ancestors.
12I will bring people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer bereave them of children.
13All your children will be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
14In righteousness you will be established; be far from oppression, for you will not fear, and from terror, for it will not come near you.
2His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
17He has cast the lot for them, and His hand has divided it among them with the measuring line. They will possess it forever; from generation to generation, they will dwell there.
25You will know that your descendants will be many, and your offspring will be like the grass of the earth.
8Ask of Me, and I will make the nations Your inheritance and the ends of the earth Your possession.
9I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will inherit my mountains. My chosen ones will inherit it, and my servants will dwell there.
12For the seed of peace will flourish: the vine will yield its fruit, the land will produce its crops, the heavens will give their dew, and I will give these blessings to the remnant of this people.
8This is what the Lord says: 'In the time of favor, I answered you, and in the day of salvation, I helped you. I will preserve you and make you a covenant to the people to restore the land and to distribute its desolate inheritances.'
27For it is written: 'Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.'
27The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.
10I will multiply people upon you—the entire house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt.
12Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.
13He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
12All nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of Hosts.
22You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners who reside among you and have children. They are to be considered native-born Israelites and are to share the inheritance with you among the tribes of Israel.
12The land that I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and I will also give it to your descendants after you.