John 16:30
'Now we know that you know all things and do not need anyone to question you. This is why we believe that you came from God.'
'Now we know that you know all things and do not need anyone to question you. This is why we believe that you came from God.'
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Now we are sure that you know all things and have no need that anyone should question you: by this, we believe that you came forth from God.
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Nowe knowe we that thou vnderstondest all thinges and nedest not yt eny man shuld axe the eny question. Therfore beleve we that thou camst fro god.
Now are we sure yt thou knowest all thinges, and nedest not that eny ma shulde axe the. Therfore beleue we, that thou camest out from God:
Nowe knowe wee that thou knowest all things, and needest not that any man should aske thee. By this we beleeue, that thou art come out from God.
Nowe are we sure that thou knowest all thynges, & nedest not, that any man shoulde aske thee any question: Therfore beleue we, that thou camest from God.
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Now we know that you know all things, and don't need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."
now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.'
Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Now we are certain that you have knowledge of all things and have no need for anyone to put questions to you: through this we have faith that you came from God.
Now we know that you know all things, and don't need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."
Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31Jesus answered them, 'Do you now believe?'
27for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
28I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
29His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
69We have come to believe and to know that you are the Holy One of God.'
42They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said. Now we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world."
2He came to Jesus at night and said to Him, 'Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one can perform these signs You do unless God is with him.'
10Jesus replied, 'You are a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
24But Jesus did not entrust Himself to them, for He knew all people.
25He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in each person.
29'We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.'
30The man answered, 'This is remarkable! You do not know where He is from, yet He opened my eyes!'
7Now they know that everything You have given Me comes from You.
8For I gave them the words You gave Me, and they received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.
27But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where He is from.
28Then Jesus, still teaching in the temple, cried out, 'You know Me, and you know where I am from. I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You do not know Him.
29I know Him because I am from Him, and He sent Me.'
3Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going back to God,
27She said to him, 'Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.'
29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
31But so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded me. Rise, let us go from here.
71They said, 'Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.'
7If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
8Philip said to him, 'Lord, show us the Father, and that will be enough for us.'
9Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
30So they said to him, 'What sign will you perform, so that we may see and believe you? What will you do?'
18They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
7Jesus answered him, 'What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.'
42'I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.'
5Thomas said to him, 'Lord, we do not know where you are going, so how can we know the way?'
34Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
25I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
25The woman said to him, "I know that Messiah (called Christ) is coming. When he comes, he will explain everything to us.
35Jesus heard that they had cast him out, and when He found him, He said, 'Do you believe in the Son of God?'
36He answered, 'Who is He, Lord, that I may believe in Him?'
37Jesus said to him, 'You have seen Him, and it is He who is speaking with you.'
22But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.
4Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, 'Whom are you looking for?'
6He said this to test him, for he already knew what he was going to do.
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
24The Jews gathered around him and said, 'How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.'
46No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
29"Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Christ?"
30They left the city and were coming to him.
25Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died, and so did the prophets. Yet you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.'
31When Judas had left, Jesus said, 'Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.'