Verse 13

And the other Jews also played the hypocrite with him, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og de andre jødene lot seg også påvirke av ham, slik at selv Barnabas ble bortført av deres hykleri.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og de andre jødene sluttet seg til ham i hykleriet, slik at selv Barnabas ble dratt inn i deres hykleri.

  • Norsk King James

    Og de andre jødene ble også påvirket av ham; så selv Barnabas ble dratt med av deres hykleri.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De andre jødene sluttet seg til hykleriet, slik at til og med Barnabas ble dratt med av deres hykleri.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og sammen med ham hyklet også de andre jøder, så at til og med Barnabas ble revet med av deres hykleri.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og de andre jødene hyklet sammen med ham, slik at også Barnabas ble ledet med i deres hykleri.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og de andre jødene hyklet med ham, så også Barnabas lot seg rive med av deres hykleri.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og de andre jødene oppførte seg på samme måte med ham, slik at også Barnabas lot seg dra med av deres hykleri.

  • gpt4.5-preview

    De andre jødene spilte også hyklersk skuespill sammen med ham, slik at til og med Barnabas ble revet med av dette hykleriet deres.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De andre jødene spilte også hyklersk skuespill sammen med ham, slik at til og med Barnabas ble revet med av dette hykleriet deres.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og de andre jødene spilte også hykleri med ham, slik at til og med Barnabas ble dratt med i deres hykleri.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

  • biblecontext

    { "verseID": "Galatians.2.13", "source": "Καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι· ὥστε καὶ Βαρναβᾶς συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει.", "text": "And *synypekrithēsan autō* also the rest of *Ioudaioi*; *hōste* also *Barnabas synapēchthē* by their *hypokrisei*.", "grammar": { "*kai*": "conjunction - and", "*synypekrithēsan*": "aorist, passive, indicative, 3rd person plural - joined in hypocrisy", "*autō*": "dative, masculine, singular - with him", "*kai*": "conjunction - also/even", "*hoi loipoi*": "nominative, masculine, plural - the rest/remaining", "*Ioudaioi*": "nominative, masculine, plural - Jews", "*hōste*": "conjunction - so that/with the result that", "*kai*": "conjunction - also/even", "*Barnabas*": "nominative, masculine, singular - Barnabas", "*synapēchthē*": "aorist, passive, indicative, 3rd person singular - was carried away with", "*autōn*": "genitive, masculine, plural - their/of them", "*tē hypokrisei*": "dative, feminine, singular - by the hypocrisy" }, "variants": { "*synypekrithēsan*": "joined in hypocrisy/acted hypocritically with/played along with the pretense", "*synapēchthē*": "was carried away with/was led astray with/was swept along with", "*hypokrisei*": "hypocrisy/pretense/insincerity" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og de andre jødene spilte også skuespill sammen med ham, så selv Barnabas ble dratt med i deres hykleri.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og med ham hyklede ogsaa de andre Jøder, saa at endog Barnabas blev henreven med af deres Hykleri.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

  • KJV 1769 norsk

    Og de andre jødene hyklet også med ham, så selv Barnabas ble dratt med av deres hykleri.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Og de andre jødene ble også dratt med i hans hykleri, slik at selv Barnabas ble revet med av deres hykleri.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og sammen med ham også de andre jødene hyklet, så selv Barnabas ble revet med av deres hykleri.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de andre jødene hyklet også sammen med ham, slik at til og med Barnabas ble revet med av deres hykleri.

  • Norsk oversettelse av BBE

    De andre jødene ble også ledet inn i hykleri, slik at også Barnabas ble ført vill av deres hyklerske opptreden.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And ye other Iewes dissembled lyke wyse in so moche that Barnabas was brought into their simulacio also.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the other Iewes dyssembled with him likewyse, in so moch yt Barnabas was brought in to their symulacion also.

  • Geneva Bible (1560)

    And the other Iewes played the hypocrites likewise with him, in so much that Barnabas was led away with them by that their hypocrisie.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the other Iewes dissembled lykewyse with hym: insomuch that Barnabas also was brought into their simulation.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

  • Webster's Bible (1833)

    And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and dissemble with him also did the other Jews, so that also Barnabas was carried away by their dissimulation.

  • American Standard Version (1901)

    And the rest of the Jews dissembled likewise with him; insomuch that even Barnabas was carried away with their dissimulation.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the rest of the Jews went after him, so that even Barnabas was overcome by their false ways.

  • World English Bible (2000)

    And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.

Referenced Verses

  • 1 Cor 5:6 : 6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
  • 1 Cor 15:33 : 33 Do not be deceived: Evil company corrupts good habits.
  • Eph 4:14 : 14 That we should no longer be children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness by which they lie in wait to deceive;
  • Heb 13:9 : 9 Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
  • Gal 2:1 : 1 Then, fourteen years later, I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
  • 1 Cor 8:9 : 9 But take care lest this liberty of yours somehow becomes a stumbling block to those who are weak.
  • 1 Cor 12:2 : 2 You know that you were Gentiles, carried away to these mute idols, even as you were led.
  • Gen 12:11-13 : 11 And it came to pass, when he was about to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon: 12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians see you, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive. 13 Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.
  • Gen 26:6-7 : 6 And Isaac lived in Gerar: 7 And the men of the place asked him about his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, he said, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was beautiful to look upon.
  • Gen 27:24 : 24 And he said, Are you really my son Esau? And he said, I am.
  • Job 15:12 : 12 Why does your heart carry you away, and what do your eyes wink at,
  • Eccl 7:20 : 20 For there is not a just man on earth who does good and does not sin.
  • Eccl 10:1 : 1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking aroma: so does a little folly him who is in reputation for wisdom and honor.
  • Acts 4:36 : 36 And Joses, who was also named Barnabas by the apostles (which is translated, Son of Encouragement), a Levite of the country of Cyprus,