Salmenes bok 116:2

Original Norsk Bibel 1866

Thi han bøiede sit Øre til mig; derfor vil jeg paakalde (ham) i mine Dage.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Job 27:10 : 10 Kan han forlyste sig over den Almægtige? kan han kalde altid paa Gud?
  • Sal 31:2 : 2 Herre! jeg troer paa dig, lad mig ikke beskjæmmes evindelig; udfri mig ved din Retfærdighed.
  • Sal 40:1 : 1 Til Sangmesteren; Davids Psalme.
  • Sal 55:16-17 : 16 Døden føre Forglemmelse over dem, at de fare levende ned i Graven; thi der ere Ondskaber i deres Boliger, (ja) inden i dem. 17 Jeg, jeg vil raabe til Gud, og Herren skal frelse mig.
  • Sal 86:6-7 : 6 Herre! vend dit Øre til min Bøn, og giv Agt paa mine (ydmyge) Begjæringers Røst. 7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig, thi du bønhører mig.
  • Sal 88:1 : 1 En Psalmesang, for Korahs Børn; til Sangmesteren; paa Machalath-Leannoth; (en Sang,) som giver Underviisning, af Heman, den Esrachiter.
  • Sal 145:18-19 : 18 Herren er nær hos alle dem, som kalde paa ham, hos Alle, som kalde paa ham i Sandhed. 19 Han gjør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
  • Luk 18:1 : 1 Men han sagde dem og en Lignelse derom, at man altid bør bede og ikke blive træt.
  • Fil 4:6 : 6 Værer ikke bekymrede for Noget, men i alle Ting lader eders Begjæringer fremføres for Gud i Paakaldelse og Bøn med Taksigelse;
  • Kol 4:2 : 2 Bliver varagtige i Bønnen og vaager i samme med Taksigelse,

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 1 Jeg elsker Herren, fordi han vil høre min Røst, mine (ydmyge) Begjæringer.

  • 6 Jeg, jeg raaber til dig, thi du, Gud, bønhører mig; bøi dit Øre til mig, hør min Tale.

  • 77%

    16 Døden føre Forglemmelse over dem, at de fare levende ned i Graven; thi der ere Ondskaber i deres Boliger, (ja) inden i dem.

    17 Jeg, jeg vil raabe til Gud, og Herren skal frelse mig.

  • 1 En Sang paa Trapperne. Jeg raabte til Herren i min Nød, og han bønhørte mig.

  • 6 Lovet være Herren! thi han haver hørt mine (ydmyge) Begjæringers Røst.

  • 77%

    1 Halleluja! Min Sjæl, lov Herren!

    2 Jeg vil love Herren, medens jeg lever, jeg vil synge min Gud Psalmer, medens jeg endnu (er til).

  • 76%

    3 Dødens Reb havde omspændt mig, og Helvedes Angester havde rammet paa mig; jeg fandt Angest og Bedrøvelse (for mig).

    4 Men jeg paakaldte i Herrens Navn, sigende: Kjære Herre! udfri min Sjæl.

    5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.

  • 6 Helvedes Reb omgave mig, Dødens Snarer forekom mig.

  • 1 Til Sangmesteren; Davids Psalme.

  • 1 Davids Psalme. Herre! jeg raaber til dig, skynd dig til mig; vend dine Øren til min Røst, naar jeg kalder paa dig.

  • 75%

    14 Efterdi han haver Lyst til mig, (siger Herren), saa vil jeg udfrie ham; jeg vil ophøie ham, thi han kjender mit Navn.

    15 Han skal kalde paa mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød; jeg vil frie ham og herliggjøre ham.

  • 6 De Hovmodige skjulte en Strikke for mig og Reb, de udstrakte et Garn ved Siden af en Vei, de satte Snarer for mig. Sela.

  • 1 Til Sangmesteren for Jeduthun; Asaphs Psalme.

  • 7 Da jeg var i Angest, raabte jeg til Herren, ja, jeg raabte til min Gud; og han hørte min Røst fra sit Tempel, og mit Raab med sine Øren.

  • 1 Davids (Psalme), som giver Underviisning; en Bøn; der han var i Hulen.

  • 74%

    1 En Sang paa Trapperne. Af det Dybe raaber jeg til dig, Herre!

    2 Herre! hør paa min Røst, lad dine Øren mærke paa mine (ydmyge) Begjæringers Røst.

  • 33 Jeg vil synge for Herren, medens jeg lever; jeg vil synge Psalmer for min Gud, medens jeg er endnu til.

  • 5 Jeg kaldte paa Herren fra (min) Angest; Herren bønhørte mig (og førte mig ud) i det frie Rum.

  • 4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der ophøier mit Hoved.

  • 22 Lovet være Herren, thi han haver underlig beviist sin Miskundhed imod mig (og ført mig) i en fast Stad.

  • 8 Herre! ved din Velbehagelighed haver du med Styrke befæstet mit Bjerg; (men der) du skjulte dit Ansigt, da blev jeg forfærdet.

  • 7 Herre! hør min Røst, naar jeg raaber, og vær mig naadig og bønhør mig.

  • 73%

    17 Dig vil jeg offre Takoffers Offer, og paakalde i Herrens Navn.

    18 Jeg vil betale Herren mine Løfter, ja for alt hans Folks Aasyn,

  • 73%

    6 Herre! vend dit Øre til min Bøn, og giv Agt paa mine (ydmyge) Begjæringers Røst.

    7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig, thi du bønhører mig.

  • 56 Du hørte min Røst; skjul ikke dit Øre for mit Suk, for mit Raab.

  • 3 Herren er min Steenklippe og min Befæstning og min Befrier; min Gud, min Klippe, paa hvilken jeg troer, mit Skjold og min Saligheds Horn, min Ophøielse.

  • 73%

    1 En Elendigs Bøn, naar han er forsmægtet og udøser sin Klage for Herrens Ansigt.

    2 Herre! hør min Bøn, og lad mit Raab komme til dig.

  • 5 Sku til høire Side, og see, at der var Ingen, som kjendte mig; Tilflugt var borte fra mig, (der var) Ingen omhyggelig for min Sjæl.

  • 9 Viger fra mig, alle I, som gjøre Uret; thi Herren haver hørt min Graads Røst.

  • 4 Jeg vil paakalde Herren, som bør at loves, saa bliver jeg frelst fra mine Fjender.

  • 2 Herre, min Saligheds Gud! jeg haver raabt om Dagen, (ja) om Natten for dig.

  • 2 Herre! jeg vil ophøie dig; thi du haver draget mig op, og du lod mine Fjender ikke glædes over mig.

  • 2 Herre! vend (dine) Øren til mine Ord, agt paa min Betænkning!

  • 146 Jeg haver raabt til dig, frels mig; saa vil jeg holde dine Vidnesbyrd.

  • 17 Til ham raabte jeg med min Mund, og han blev ophøiet ved min Tunge.

  • 72%

    13 Jeg vil optage den (mangfoldige) Saligheds Kalk, og paakalde i Herrens Navn.

    14 Jeg vil betale Herren mine Løfter, ja for alt hans Folks Aasyn.

  • 3 Den Dag, jeg kaldte (paa dig), da bønhørte du mig; du bekræftede mig med Styrke i min Sjæl.

  • 2 Gud! vend (dine) Øren til min Bøn, og skjul dig ikke for min (ydmyge) Begjæring.

  • 1 Til Sangmesteren paa Strængeleg; Davids Psalme.

  • 8 Jeg haver sat Herren stedse for mig; thi (han er) ved min høire Haand, jeg skal ikke rokkes.