或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
10因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶;
34你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你麼?
12神豈不是在高天麼?你看星宿何其高呢!
13你說:神知道甚麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?
14密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。
22那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地;那裡的光好像幽暗。
12他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲為他四圍的行宮。
11他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。
11我若說:黑暗必定遮蔽我,我周圍的亮光必成為黑夜;
12黑暗也不能遮蔽我,使你不見,黑夜卻如白晝發亮。黑暗和光明,在你看都是一樣。
4願那日變為黑暗;願神不從上面尋找它;願亮光不照於其上。
5願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。
6願那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂,也不入月中的數目。
30他將亮光普照在自己的四圍;他又遮覆海底。
19光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?
20驚恐如波濤將他追上;暴風在夜間將他颳去。
16你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走麼?
17死亡的門曾向你顯露麼?死蔭的門你曾見過麼?
8他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?
9其量比地長,比海寬。
22他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
11他封閉水不得滴流,使隱藏的物顯露出來。
17我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
6你用深水遮蓋地面,猶如衣裳;諸水高過山嶺。
11因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現(或譯:如何驅逐)災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。
32他以電光遮手,命閃電擊中敵人(或譯:中了靶子)。
16你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。
17你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。
22沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。
8但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。
22仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。
16耶和華─你們的 神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他;免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭,成為幽暗。
10在水面的周圍劃出界限,直到光明黑暗的交界。
8神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。
19我們愚昧不能陳說;請你指教我們該對他說甚麼話。
5諸水環繞我,幾乎淹沒我;深淵圍住我;海草纏繞我的頭。
17看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。
14你為何使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢?
7我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。
8我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。
17這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。
16神啊,諸水見你,一見就都驚惶;深淵也都戰抖。
3人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處,
4在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們;又與人遠離,懸在空中搖來搖去。
30諸水堅硬(或譯:隱藏)如石頭;深淵之面凝結成冰。
7你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應;你的波浪洪濤漫過我身。
15他把水留住,水便枯乾;他再發出水來,水就翻地。
9願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮);
17他們看早晨如幽暗,因為他們曉得幽暗的驚駭。
10山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰(原文是向上舉手)。