John 16:19
Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
Now Jesus knew they wanted to ask him and said to them, 'Are you inquiring among yourselves about what I said, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me?'
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
{G3767} Jesus{G2424} perceived{G1097} that{G3754} they were desirous{G2309} to ask{G2065} him,{G846} and{G2532} he said{G2036} unto them,{G846} Do ye inquire{G2212} among{G3326} yourselves{G240} concerning{G4012} this,{G5127} that{G3754} I said,{G2036} A little while,{G3397} and{G2532} ye {G2334} behold{G2334} me{G3165} not,{G3756} and{G2532} again{G3825} a little while,{G3397} and{G2532} ye shall see{G3700} me?{G3165}
Now{G3767} Jesus{G2424} knew{G1097}{(G5627)} that{G3754} they were desirous{G2309}{(G5707)} to ask{G2065}{(G5721)} him{G846}, and{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto them{G846}, Do ye enquire{G2212}{(G5719)} among{G3326} yourselves{G240} of{G4012} that{G5127}{G3754} I said{G2036}{(G5627)}, A little while{G3397}, and{G2532} ye shall{G2334} not{G3756} see{G2334}{(G5719)} me{G3165}: and{G2532} again{G3825}, a little while{G3397}, and{G2532} ye shall see{G3700}{(G5695)} me{G3165}?
Iesus perceaved yt they wolde axe him and sayd vnto them: This is it that ye enquyre of bitwene youre selves that I sayd after a whyle ye shall not se me and agayne after a whyle ye shall se me.
Then perceaued Iesus that they wolde axe him, and he sayde vnto them: Ye enquyre of this amonge youre selues, that I sayde: After a litle whyle, and ye shal not se me: & agayne after a litle whyle, and ye shal se me.
Now Iesus knew that they would aske him, and said vnto them, Doe ye enquire among your selues, of that I said, A litle while, & ye shal not see me: and againe, a litle while, and yee shall see me?
Iesus perceaued that they would aske hym, and sayde vnto them: Do ye enquire among your selues of that I said after a whyle, and, ye shall not see me, & againe, after a while & ye shall see me?
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, ‹Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?›
Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, `Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus saw that they had a desire to put the question to him, so he said to them, Is this what you are questioning one with another, why I said, After a little time, you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me?
Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them,“Are you asking each other about this– that I said,‘In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me’?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Everything that the Father has is mine. This is why I said that he will take what is mine and declare it to you.
16 A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
17 Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?'
18 They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
22 So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
23 On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
24 Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.
25 I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
26 On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf,
20 Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
19 In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
20 On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
33 'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
3 They will do these things because they have not known the Father or me.
4 I have told you these things so that when the time comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
5 But now I am going to the one who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
6 Instead, because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.
29 His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
30 'Now we know that you know all things and do not need anyone to question you. This is why we believe that you came from God.'
31 Jesus answered them, 'Do you now believe?'
32 'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
36 What does He mean when He said, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”
33 Then Jesus said, 'I will be with you a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.'
34 You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.'
62 Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before?
21 Then he said to them again, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
22 So the Jews said, "Surely he won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?
22 Then he said to the disciples, 'The days are coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.'
10 about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
28 You heard me say to you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
9 Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
7 Jesus answered him, 'What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.'
22 Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?'
36 Simon Peter said to Him, 'Lord, where are You going?' Jesus answered, 'Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.'
12 I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
35 Then Jesus said to them, "The light will be with you only a little while longer. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
19 Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
4 And you know the way to the place where I am going.
16 Jesus replied, “Are you still without understanding?”
45 But they did not understand what this meant; it was hidden from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
13 But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them.
17 He asked them, "What are you discussing as you walk along?" They stopped, looking sad.
36 'What do you want me to do for you?' he asked.
4 Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, 'Whom are you looking for?'
25 I have spoken these things to you while remaining with you.
21 'Why are you questioning me? Ask those who heard me speak about what I said to them. They know what I said.'
34 'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.
1 I have told you these things so that you will not fall away.