John 7:26
Yet here He is speaking openly, and they are not saying anything to Him. Could it be that the authorities really have recognized that He is the Messiah?
Yet here He is speaking openly, and they are not saying anything to Him. Could it be that the authorities really have recognized that He is the Messiah?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
But look, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
And{G2532} lo,{G1492} he speaketh{G2980} openly,{G3954} and{G2532} they say{G3004} nothing{G3762} unto him.{G846} Can{G3379} it be that{G3754} the rulers{G758} indeed{G230} know{G1097} that{G3754} this{G3778} is{G2076} the Christ?{G5547}
But{G2532}, lo{G2396}, he speaketh{G2980}{(G5719)} boldly{G3954}, and{G2532} they say{G3004}{(G5719)} nothing{G3762} unto him{G846}. Do{G1097} the rulers{G758} know{G1097}{(G5627)} indeed{G3379}{G230} that{G3754} this{G3778} is{G2076}{(G5748)} the very{G230} Christ{G5547}?
Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
And beholde, he speaketh boldely, and they saye nothinge to him. Do oure rulers knowe in dede, that he is very Christ?
And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
But loe, he speaketh boldly, & they saye nothyng to hym. Do the rulers knowe in deede that this is very Christ?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the ruling authorities really know that this man is the Christ?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25 Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill?
27 But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where He is from.
11 The Jews were looking for Him at the festival and saying, 'Where is He?
12 And there was a lot of murmuring among the crowds about Him. Some were saying, 'He is a good man,' but others were saying, 'No, He is deceiving the people.'
13 Yet no one was speaking openly about Him for fear of the Jews.
7 So they answered that they did not know where it came from.
44 But some of them wanted to seize Him, yet no one laid a hand on Him.
45 Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, 'Why didn’t you bring Him?'
46 The officers answered, 'Never has anyone spoken like this man!'
62 Then the high priest stood up and said to Him, "Are You not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against You?"
63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, "I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God."
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.
20 Jesus answered him, 'I have spoken openly to the world. I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.'
21 'Why are you questioning me? Ask those who heard me speak about what I said to them. They know what I said.'
27 The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him.
40 When some in the crowd heard these words, they said, 'Truly, this is the Prophet.'
41 Others said, 'This is the Messiah.' But some asked, 'Surely, the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?
60 Then the high priest stood up before them and questioned Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
61 But he remained silent and gave no answer. Again, the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"
2 They said to him, 'Tell us, by what authority you do these things? Or who gave you this authority?'
3 The chief priests accused Him of many things, but He did not respond.
4 So Pilate questioned Him again, 'Aren’t You going to answer anything? See how many charges they’re bringing against You.'
26 But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet.
27 So they answered Jesus, 'We do not know.' Then he said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
30 They tried to seize Him, but no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.
31 However, many in the crowd believed in Him and said, 'When the Messiah comes, will He perform more signs than this man has done?'
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Him, so the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest Him.
24 The Jews gathered around him and said, 'How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.'
40 And they no longer dared to ask him anything.
41 Then Jesus said to them, 'How can they say that the Messiah is the son of David?
46 No one could answer him a word, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
28 They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
26 They were unable to trap him in his words in front of the people, and amazed at his answer, they became silent.
68 mocking and saying, "Prophesy to us, Christ! Who hit you?"
20 He spoke these words while teaching in the temple treasury. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
34 Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
26 The king knows about these matters, and I am speaking to him openly. I am convinced that none of this has escaped his notice, for this was not done in a hidden or obscure place.
29 His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
33 So they answered Jesus, 'We don't know.' And Jesus said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
4 'For no one does anything in secret while seeking to be known publicly. If You are doing these things, reveal Yourself to the world.'
48 Have any of the rulers or Pharisees believed in Him?
11 Meanwhile, Jesus stood before the governor. The governor questioned Him, saying, 'Are you the King of the Jews?' Jesus replied, 'You have said so.'
12 While He was being accused by the chief priests and elders, He gave no answer.
66 At daybreak, the council of the elders of the people—both the chief priests and the teachers of the law—assembled, and they led Jesus to their council chamber.
67 They said, 'If you are the Messiah, tell us.' Jesus answered, 'If I tell you, you will not believe me.
47 So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'
29 'We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.'
42 Nevertheless, many even among the rulers believed in Him. But because of the Pharisees, they did not confess Him, so that they would not be expelled from the synagogue.
23 When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
2 They began to accuse Him, saying, 'We found this man misleading our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming to be Christ, a King.'