Psalms 90:5
You sweep them away like a flood; they are like a dream, like grass that springs up in the morning—
You sweep them away like a flood; they are like a dream, like grass that springs up in the morning—
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
You carry them away like a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Thou carriest them away as with a flood;{H2229} they are as a sleep:{H8142} In the morning{H1242} they are like grass{H2682} which groweth up.{H2498}
Thou carriest them away as with a flood{H2229}{H8804)}; they are as a sleep{H8142}: in the morning{H1242} they are like grass{H2682} which groweth up{H2498}{H8799)}.
As soone as thou scatrest them, they are euen as a slepe, and fade awaye sodenly like the grasse.
Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
Thou makest them to flowe away, they are a sleepe: they be in the morning as an hearbe that groweth.
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] groweth up.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
You bring their lives to an end and they“fall asleep.” In the morning they are like the grass that sprouts up;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
3 You turn humankind back to dust, saying, 'Return, O children of man.'
4 For a thousand years in your sight are like yesterday when it passes, or like a watch in the night.
2 For they will soon wither like grass and fade like green plants.
15 As for man, his days are like grass, he blooms like a flower of the field.
16 The wind blows over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
20 From morning to evening they are broken to pieces; without anyone noticing, they perish forever.
7 A senseless person does not know, and a fool does not understand this:
6 Let them be like grass on the housetops, which withers before it grows up,
11 Can papyrus grow tall without a marsh? Can reeds thrive without water?
12 While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.
11 Because of your wrath and indignation, for you have lifted me up and thrown me aside.
7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are like grass.
24 They are exalted for a little while, but then they are gone; they are brought low and gathered up like all others, and like the heads of grain, they are cut off.
11 Though on the day you plant them you make them grow, and in the morning you make your seed blossom, yet the harvest will be a heap on the day of grief and incurable pain.
24 For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers, and the flower falls off,
19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors!
20 Like a dream when one awakes, so, Lord, when You arise, You will despise their image.
14 This is their fate, their foolish confidence. And yet, after them, people approve their words. Selah.
18 They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.
10 and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.
11 For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust.
11 As the waters of a lake dry up or a riverbed becomes parched and dry,
12 so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a sigh.
10 The span of our life is seventy years—or eighty, if we have strength; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
2 He springs up like a flower and withers away; he flees like a shadow and does not endure.
27 Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
11 'They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment.'
12 'You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But You remain the same, and Your years will never end.'
26 Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
3 Therefore, they will be like the morning cloud, like dew that vanishes early, like chaff blown away from the threshing floor, and like smoke escaping through a window.
14 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
26 They pass by like reed boats, like an eagle swooping down on its prey.
6 He will come down like rain upon cut grass, like showers that water the earth.
4 They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams.
17 but when they are warmed, they vanish; when heated, they disappear from their place.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in its season.
8 May they vanish like water that flows away; when they aim their arrows, may they be blunted.
30 For you will be like a terebinth whose leaves wither, and like a garden without water.
16 They were snatched away before their time, and their foundation was swept away by a flood.
19 as water wears away stones and torrents wash away the soil of the earth, so you destroy the hope of man.
20 In a moment, they die; at midnight, people are shaken and pass away, and the mighty are removed without human intervention.
18 Swift upon the surface of the waters they are; their portion is cursed in the land; they do not turn to the way of the vineyards.
5 I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.
26 Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.
5 Are Your days like the days of a human? Are Your years like those of a strong man?
14 In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.