Isaiah 46:2
They collapse and bow down together; they cannot rescue the burden, but they themselves go into captivity.
They collapse and bow down together; they cannot rescue the burden, but they themselves go into captivity.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They stoop,{H7164} they bow down{H3766} together;{H3162} they could{H3201} not deliver{H4422} the burden,{H4853} but themselves{H5315} are gone{H1980} into captivity.{H7628}
They stoop{H7164}{(H8804)}, they bow down{H3766}{(H8804)} together{H3162}; they could{H3201}{(H8804)} not deliver{H4422}{(H8763)} the burden{H4853}, but themselves{H5315} are gone{H1980}{(H8804)} into captivity{H7628}.
They shal syncke downe, and fall together: for they maye not ease them of their burthen, therfore must they go in to captiuyte.
They are bowed downe, and fallen together: for they coulde not rid them of the burden, and their soule is gone into captiuitie.
They are sunke downe and fallen together, for they may not ease them of their burthen, therfore must they go into captiuitie.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Bel has stooped; Nebo has bowed down. Their idols are placed on animals and livestock. These burdens you carry are heavy, a load for the weary.
6 They pour out gold from their purses and weigh silver on a scale. They hire a craftsman to make it into a god, and they bow down and even worship it.
7 They lift it on their shoulders and carry it; they set it in its place, and there it stays. It does not move from its spot. If someone cries to it, it cannot answer or save them from their troubles.
33 This is what the LORD of Hosts says: The people of Israel and the people of Judah are oppressed together. All their captors hold them fast and refuse to let them go.
14 My transgressions were bound into a yoke; by his hands they were fastened together. They were laid on my neck; he has made my strength fail. The Lord has given me into the hands of those I cannot withstand.
3 Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, you who have been carried by Me from the womb, lifted up from birth.
23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Bow down so we can walk over you.' You made your back like the ground, like a street for them to walk over.
7 Therefore, you will be among the first to go into exile, and your feasting and lounging will come to an end.
12 So He humbled their hearts with labor; they stumbled, and there was no one to help.
15 Their king will go into exile, he and his princes together,' says the LORD.
13 Behold, I am about to press you down as a cart full of sheaves presses down.
22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they are loot, with no one to say, 'Restore them.'
15 Why has your strong one been swept away? He did not stand because the Lord drove him away.
16 He caused many to stumble; they fell one upon another. They said, 'Get up! Let us return to our own people and our homeland, away from the oppressing sword.'
23 Your ropes hang loose; they cannot hold the base of the mast firm, nor spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will seize the plunder.
4 There will be nothing left but to bow down among prisoners or fall among the slain. Yet for all this, His anger has not turned away, and His hand is still stretched out.
2 Nations will take them and bring them to their own place. Then the house of Israel will possess them in the LORD's land as male and female servants. They will take captives of their captors and rule over their oppressors.
10 Yet she went into exile, carried away into captivity. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were bound in chains.
3 They crouch down, give birth to their young, and deliver their offspring.
7 So the wealth they have earned and their stored possessions will be carried away over the Wadi of the Willows.
42 Their enemies oppressed them and subdued them under their power.
39 Yet they were diminished and brought low through oppression, calamity, and sorrow.
12 The nations have heard of your shame; the earth is filled with your cry. One warrior stumbles over another; both fall together.
7 When they grasped you with their hands, you splintered and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, making their backs give way.
3 Judah has gone into exile, suffering and hard service. She lives among the nations but finds no rest. All her pursuers have overtaken her in narrow places.
6 Be exalted, O God, above the heavens; let Your glory be over all the earth.
2 They set out to go down to Egypt without consulting me, seeking protection in Pharaoh's stronghold and taking refuge in the shadow of Egypt.
23 Yet they did not listen or incline their ear. They stiffened their necks and would not listen or take correction.
8 Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
6 An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of trouble and distress, of lions, lionesses, adders, and flying serpents, they carry their wealth on donkeys’ backs and their treasures on the humps of camels to a people who will not help them.
46 He caused them to be treated with compassion by all who held them captive.
11 So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
21 Even her mercenaries in her midst are like fattened calves; they too will turn and flee together. They cannot stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
11 They track my every step; they surround me and set their eyes to bring me down to the ground.
4 'The bows of the mighty are broken, but those who stumbled are armed with strength.'
36 They worshiped their idols, which became a snare to them.
15 So that I may recount all your praises in the gates of Daughter Zion; I will rejoice in your salvation.
8 Some trust in chariots and some in horses, but we will remember and trust in the name of the Lord our God.
14 The visions of your prophets were false and empty; they did not expose your iniquity to restore your fortunes. Instead, they saw false and misleading oracles for you.
15 This is how it will be for those with whom you have labored, those who have traded with you from your youth; each one wanders to his own way—there is no one to save you.
27 They say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave birth to me.’ They have turned their backs to me and not their faces. Yet in their time of trouble, they will say, ‘Arise and save us!’
2 She has fallen, never to rise again—the virgin Israel; she is deserted on her land, with no one to lift her up.
8 Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
16 They will all be ashamed and humiliated, all of them will walk in disgrace—the makers of idols.
61 He gave His strength into captivity and His beauty into the hand of the adversary.
17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.
14 The one who is bowed down will soon be set free; he will not die and go down to the pit, nor will he lack bread.
10 They all respond and say to you, 'You too have become weak as we are; you have become like us!'
17 They will be turned back; they will be utterly ashamed—those who trust in carved idols and say to molten images, 'You are our gods.'
3 All your rulers have fled together; they were captured without a bow. All who were found were bound together, though they had fled far away.